Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 25 verset 36
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  j'étais nu et vous m'avez habillé ; j'étais malade et vous m'avez visité ; j'étais en prison et vous êtes venus me voir.”  (Matthieu 25:36)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  J’étais nu et vous m’avez habillé. Je suis tombé malade et vous avez pris soin de moi. J’étais en prison et vous êtes venus me voir.” (Matthieu 25:36)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  nu, et vous m’avez-couvert ; j’ai-été-sans-vigueur et vous m’avez-supervisé ; j’étais en prison et vous êtes-venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  j’étais nu, et vous m’avez habillé ; j’étais malade, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus jusqu’à moi !” (Matthieu 25:36)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  nu, et vous m’avez vêtu ; malade, et vous m’avez visité ; en prison, et vous êtes venus à moi.”  (Matthieu 25:36)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  nu et vous m'avez vêtu, malade et vous m'avez visité ; j'étais en prison et vous êtes venu à moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  [j'étais] nu et vous m'avez vêtu
j'étais malade et vous êtes venus me visiter
en prison j'étais et vous êtes venus à moi (Matthieu 25:36)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  j'étais nu et vous m'avez habillé; j'étais malade et vous m'avez rendu visite; j'étais en prison et vous êtes venus vers moi.' (Matthieu 25:36)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  sans vêtement, et vous m’avez habillé. J’étais malade et vous m’avez visité, j’étais en prison et vous êtes venus vers moi. » (Matthieu 25:36)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  j'étais nu et vous m'avez vêtu; j'étais malade et vous m'avez visité; j'étais en prison et vous êtes venus me voir. » (Matthieu 25:36)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  J'étais nu, et vous m'avez donné des vêtements. J'étais malade, et vous m'avez visité. J'étais en prison, et vous êtes venus me voir.” (Matthieu 25:36)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  J’étais nu, et vous m’avez donné des vêtements. J’étais malade, et vous m’avez soigné. J’étais en prison, et vous êtes venus à moi." (Matthieu 25:36)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  mal vêtu, et vous m'avez couvert; malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus à moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  nu, et vous m’avez vêtu. Je suis tombé malade et vous avez pris soin de moi. J’étais en prison et vous êtes venus vers moi. ’ (Matthieu 25:36)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  J'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   nu, et vous m'avez vêtu,
infirme, et vous m'avez visité,
j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.” (Matthieu 25:36)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  j'étais nu et vous m'avez habillé; j'étais malade et vous avez pris soin de moi; j'étais en prison et vous êtes venus me voir.” (Matthieu 25:36)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  j'étais nu, et vous m'avez habillé ; j'étais malade, et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venus jusqu'à moi !' (Matthieu 25:36 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  j'étais nu et vous m'avez habillé; j'étais malade et vous avez pris soin de moi; j'étais en prison et vous êtes venus me voir.» (Matthieu 25:36)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  nu et vous m'avez vêtu, j'étais malade et vous m'avez visité, j'étais en prison et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  nu, vous m’avez vêtu; infirme, vous m’avez visité; en prison, vous êtes venus à moi.› (Matthieu 25:36)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  nu, et vous m'avez vêtu; malade, et vous m'avez visité; en prison, et vous êtes venus à moi.› (Matthieu 25:36)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  nu, et vous m’avez vêtu; j’ai été malade, et vous m’avez visité; j’ai été en prison, et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  nu et vous m'avez vêtu, malade et vous m'avez visité, prisonnier et vous êtes venus me voir. (Matthieu 25:36)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  nu et vous m'avez vêtu, malade et vous m'avez visité, en prison et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  nu, et vous m’avez vêtu ; malade, et vous m’avez visité ; j’ai été en prison, et vous êtes venus me voir. (Matthieu 25:36)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  nu, et vous m'avez vêtu; j'ai été malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus à moi. " (Matthieu 25:36)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venu auprès de moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  J’étais nu, et vous M’avez vêtu ; J’étais malade, et vous M’avez visité ; J’étais en prison, et vous êtes venu à Moi. (Matthieu 25:36)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  J'étais nu, et vous M'avez vêtu; J'étais malade, et vous M'avez visité; J'étais en prison, et vous êtes venu à Moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Stapfer
• 1889
  nu, et vous m'avez vêtu; malade, et vous m'avez visité; en prison, et vous êtes venus près de moi.» (Matthieu 25:36)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  nu, et vous m'avez vêtu ; malade, vous m'avez apporté vos soins ; en prison, et vous êtes accourus à Moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  j’étais nu, et vous m’avez vêtu ; j’étais infirme, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus auprès de moi. (Matthieu 25:36)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  J'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus me voir. (Matthieu 25:36)  
Traduction Oltramare
• 1874
  j'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous m'êtes venus voir.» (Matthieu 25:36)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Nu, et vous m’avez vêtu ; malade, et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus me visiter. (Matthieu 25:36)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  nu, et vous m'avez vêtu; j'ai été malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus auprès de moi. » (Matthieu 25:36)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Nu, et vous m’avez vêtu ; malade, et vous m’avez visité ; en prison, et vous êtes venus à moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  j’ai été nu, & vous m’avez revêtu: j’ai été malade, & vous m’avez visité: j’étais en prison, & vous m’êtes venus voir. (Matthieu 25:36)  
Traduction David Martin
• 1744
  J'étais nu, et vous m'avez vêtu ; j'étais malade, et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  J’ estois nud, et vous m’avez vétu: j’estois malade, et vous m’avez visité: j’estois en prison, et vous estes venus vers moi. (Matthieu 25:36)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  nudus et operuistis me infirmus et visitastis me in carcere eram et venistis ad me (Matthieu 25:36)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  γυμνος και περιεβαλετε με ησθενησα και επεσκεψασθε με εν φυλακη ημην και ηλθατε προς με (Matthieu 25:36)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ערום ותכסוני חולה ותבקרוני במשמר הייתי ותבאו אלי׃ (Matthieu 25:36)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique