Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 24 verset 17
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après une absence de plusieurs années, je suis revenu à Jérusalem pour apporter une aide financière à mon peuple et pour présenter des offrandes à Dieu.  (Actes 24:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après des années d’absence, je suis revenu à Jérusalem pour apporter des dons aux pauvres de ma nation et faire des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [C’est] à-travers de très-nombreuses années cependant [que] faisant des actes-de-miséricorde envers ma nation, je suis-survenu [pour faire] aussi des offrandes-portées-vers [Dieu]… (Actes 24:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au bout de plusieurs années, je suis venu apporter le produit des aumônes destinées à ma nation, et présenter des offrandes rituelles. (Actes 24:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Après de longues années, j’étais revenu apporter des aumônes à mon peuple ainsi que des offrandes.  (Actes 24:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 24:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour apporter des dons à ma nation et présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Après bien des années, je suis venu à la fois pour porter une aide à ceux de ma nation, et pour présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après bien des années, je suis venu faire des actes de compassion en faveur de ma nation et présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Après de nombreuses années, je suis revenu à Jérusalem pour apporter de l'argent à mon peuple et des offrandes à Dieu. J'étais donc dans le temple, et c'est là qu'ils m'ont trouvé. (Actes 24:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Après plusieurs années d’absence, je suis revenu dans mon pays pour apporter une aide en argent aux gens de mon peuple et pour présenter des offrandes à Dieu. (Actes 24:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, au bout (d'une absence) de plusieurs années, voilà que j'apporte des aumônes à mes concitoyens et présente des offrandes (rituelles). (Actes 24:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après bien des années donc, je suis arrivé pour apporter des dons de miséricorde à ma nation, et des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Or après plusieurs années, je suis venu pour apporter des aumônes à ma nation et des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Après une absence de plusieurs années, je suis revenu à Jérusalem pour apporter de l'aide à mon peuple et pour présenter des offrandes à Dieu. (Actes 24:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Au bout de plusieurs années, j'étais venu apporter de l'argent collecté pour mon peuple, et offrir des sacrifices. (Actes 24:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après (une absence de) plusieurs années, je suis venu faire des aumônes à ma nation et (présenter) des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Après de nombreuses années, je suis arrivé pour apporter à ma nation des aumônes et des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Après de longues années, j'étais revenu apporter des aumônes à mon peuple ainsi que des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Après bien des années, je suis venu faire des aumônes à ma nation et [présenter] des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Au bout de bien des années, je suis venu apporter des aumônes à ma nation et présenter des offrandes: (Actes 24:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Après de nombreuses années, je suis venu faire des aumônes à mon peuple et présenter des offrandes; (Actes 24:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Après une absence de plusieurs années, je suis venu apporter des aumônes à ma nation et offrir des sacrifices. (Actes 24:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à mon peuple et (pour présenter) des oblations. (Actes 24:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, après plusieurs années d'absence, je suis venu apporter des aumônes à ma nation et présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes, des offrandes et des vœux. (Actes 24:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et pour présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes, des offrandes et des voeux. (Actes 24:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Après une absence de plusieurs années, je suis venu faire à mon peuple des aumônes, lui porter des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire à ma nation des aumônes et des offrandes. (Actes 24:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Après plusieurs années d’absence, je suis venu faire des aumônes à ma nation, et présenter des offrandes. (Actes 24:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais comme j’étais venu, après plusieurs années, pour faire des aumônes à ma nation, et rendre à Dieu mes offrandes et mes vœux, (Actes 24:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est, lorsqu'au bout de plusieurs années, j'étais venu pour faire dans ma nation des aumônes et des offrandes, (Actes 24:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais étant venu, après plusieurs années, pour faire des aumônes à ma nation & rendre à Dieu mes offrandes & mes voeux; (Actes 24:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes et des oblations dans ma nation. (Actes 24:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vota (Actes 24:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  δι ετων δε πλειονων ελεημοσυνας ποιησων εις το εθνος μου παρεγενομην και προσφορας (Actes 24:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ומקץ שנים רבות באתי להביא נדבות לעמי ולהקריב קרבן׃ (Actes 24:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique