Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 24 verset 13
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ces gens sont incapables de te prouver ce dont ils m'accusent maintenant.  (Actes 24:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils ne peuvent pas non plus te prouver ce dont ils m’accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ce] n’[est] pas-même de tenir-auprès-de toi [qu’]ils ont-la-puissance au-sujet-de ce-pour-quoi maintenant ils me condamnent-publiquement. (Actes 24:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et ils ne peuvent alléguer aucun fait à l’appui de ce dont ils m’accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ces gens sont donc bien incapables de prouver les accusations qu’ils portent actuellement contre moi.  (Actes 24:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 24:13)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils ne peuvent pas prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils sont incapables de prouver ce dont ils m’accusent en ce moment. (Actes 24:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils ne peuvent pas non plus te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tout ce que ces gens disent maintenant contre moi, ils ne peuvent pas le prouver. (Actes 24:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  et ces gens ne peuvent pas apporter la moindre preuve pour appuyer les accusations qu’ils viennent de porter contre moi. (Actes 24:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Aussi ne sauraient-ils prouver les charges qu'ils portent maintenant contre moi. (Actes 24:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ils ne peuvent pas non plus te prouver les choses dont ils m’accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ils ne peuvent prouver les choses dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ces gens sont incapables de te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  et ils n'ont aucune preuve à te présenter pour ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et ils ne peuvent pas prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Par surcroît, ils ne peuvent pas te prouver ce dont maintenant ils m’accusent. (Actes 24:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ces gens sont donc bien incapables de prouver les accusations qu'ils portent actuellement contre moi. (Actes 24:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ils ne peuvent pas non plus te prouver ce dont maintenant ils m'accusent. (Actes 24:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ils ne peuvent pas davantage te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  ils ne peuvent même pas faire devant toi la preuve de ce dont ils m'accusent. (Actes 24:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  et ils ne sauraient pas davantage prouver les accusations qu’ils portent maintenant contre moi. (Actes 24:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  et ils ne sauraient te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Aussi ne peuvent-ils prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et ils ne sauraient prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et dans la ville ; et ils ne peuvent te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ils ne peuvent prouver les choses dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et dans la ville; et ils ne peuvent te prouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  — et qu'ils ne peuvent pas prouver ce dont ils m'accusent maintenant.» (Actes 24:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et ils ne peuvent pas soutenir les choses dont ils m'accusent présentement. (Actes 24:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ils ne sauraient prouver les choses dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ils ne peuvent pas trouver ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Soit dans les villes ; et ils ne sauraient prouver ce dont ils m’accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et ils ne peuvent pas même établir devant toi ce dont ils m'accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  soit dans la ville; & ils ne sauraient prouver aucun des chefs dont ils m’accusent maintenant. (Actes 24:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ils ne sauraient soutenir les choses dont ils m'accusent présentement. (Actes 24:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant me (Actes 24:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ουδε παραστησαι δυνανται σοι περι ων νυνι κατηγορουσιν μου (Actes 24:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  גם אין ביכלתם להוכיח עלי את אשר עתה הם שטנים אותי׃ (Actes 24:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique