Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 24 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias descendit à Césarée avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils se présentèrent devant le gouverneur Félix pour déposer leur plainte contre Paul.  (Actes 24:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananias descendit avec quelques anciens et un avocat nommé Tertulus, et ils portèrent plainte contre Paul devant le gouverneur. (Actes 24:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  À-la-suite cependant de cinq jours est-descendu le chef-des-prêtres Ananias conjointement-avec quelques anciens et quelque rhéteur [du nom de] Tertullus, lesquels se-sont-manifestés-clairement au gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananias descendit à Césarée avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils exposèrent devant le gouverneur leurs griefs contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Cinq jours plus tard, le Grand Prêtre Ananias descendit avec des anciens et un certain Tertullus, avocat ; ils portèrent plainte contre Paul devant le gouverneur.  (Actes 24:1)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  {…} (Actes 24:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias descendit à Césarée avec des anciens et un avocat du nom de Tertulle. Ils portèrent plainte contre Paul devant le gouverneur. (Actes 24:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananias descendit à Césarée avec un groupe d’Anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils se présentèrent devant le gouverneur comme accusateurs de Paul. (Actes 24:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Cinq jours après, le grand prêtre Ananias descendit, avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils portèrent plainte auprès du gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias arrive à Césarée avec quelques anciens et un avocat appelé Tertullus. Ils viennent porter plainte contre Paul devant le gouverneur Félix. (Actes 24:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias descendit à Césarée accompagné de quelques responsables du peuple et d’un avocat nommé Tertulle. Ils se présentèrent au gouverneur pour porter plainte contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Cinq jours après, arriva le grand prêtre Ananie accompagné de quelques anciens et d'un avocat, un certain Tertullus; ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul, (Actes 24:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananias descendit avec quelques anciens et un orateur public, un certain Tertullus, et ils portèrent plainte devant le gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Cinq jours après, Ananias, le grand prêtre, descendit avec les anciens et un certain orateur, nommé Tertullus, qui portèrent plainte au gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Cinq jours après, le grand-prêtre Ananias arriva à Césarée avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils se présentèrent devant le gouverneur Félix pour déposer leur plainte contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananias descendit à Césarée avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus. Ils portèrent plainte devant le gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Cinq jours après, le souverain sacrificateur Ananias descendit, avec quelques anciens, et un avocat, un certain Tertulle. Ils portèrent plainte auprès du gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Cinq jours après, Hananyah, le grand desservant, descend avec quelques anciens et un rhéteur nommé Tertullus. Ils déposent devant le procurateur contre Paulos. (Actes 24:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Cinq jours plus tard, le Grand Prêtre Ananias descendit avec des anciens et un certain Tertullus, avocat; ils portèrent plainte contre Paul devant le gouverneur. (Actes 24:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Cinq jours après, le grand prêtre Ananie descendit avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus, et ils portèrent plainte devant le gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananie descendit avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus, et, devant le gouverneur, ils se constituèrent accusateurs de Paul. (Actes 24:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Cinq jours après le grand prêtre Ananie descendit avec quelques anciens et un avocat: un certain Tertullus, pour porter plainte devant le procurateur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Cinq jours après, le grand prêtre Ananias descendit avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus, et ils portèrent plainte contre Paul au procurateur. (Actes 24:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, cinq jours après, le grand prêtre Ananie descendit avec quelques Anciens et un avocat, un certain Tertullus; ils portèrent plainte au procurateur contre Paul. (Actes 24:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias, avec quelques anciens et un orateur, un certain Tertullus; et ils exposèrent devant le gouverneur leur plainte contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias, avec des anciens et un orateur nommé Tertulle. Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Cinq jours après, Ananie, prince des prêtres, descendit avec quelques anciens et un certain Tertullus, orateur, et ils se rendirent chez le gouverneur, pour accuser Paul. (Actes 24:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or cinq jours après, le souverain sacrificateur, Ananias, descendit avec quelques anciens et un certain orateur, nommé Tertulle: ils portèrent plainte auprès du gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Cinq jours après, Ananie, prince des prêtres, descendit avec quelques anciens et un certain Tertullus, orateur, et ils se rendirent chez le gouverneur, pour accuser Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Cinq jours après arriva le grand-prêtre Hananias, accompagné de quelques Anciens et d'un avocat, un certain Tertullus; ils vinrent dénoncer Paul au procurateur. (Actes 24:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or cinq jours après, le souverain sacrificateur Ananias descendit avec les anciens et un certain orateur [nommé] Tertulle, et ils portèrent plainte devant le gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Cinq jours après, Ananias, le souverain sacrificateur, descendit avec des Anciens et un certain orateur, nommé Tertullus, qui portèrent plainte au gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias avec les anciens et un avocat nommé Tertulle. Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Cinq jours après, le grand prêtre Ananie descendit avec quelques anciens et un certain orateur nommé Tertulle, et ils allèrent trouver le gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, au bout de cinq jours, arrivèrent le grand prêtre Ananias avec quelques anciens et un certain Tertullus, avocat, lesquels adressèrent au gouverneur leur plainte contre Paul. (Actes 24:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Cinq jours après, Ananie, grand prêtre, descendit à Césarée, avec quelques sénateurs, & un certain orateur, nommé Tertulle; & ils se rendirent accusateurs de Paul devant le gouverneur. (Actes 24:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or cinq jours après Ananias le souverain Sacrificateur descendit avec les Anciens, et un certain orateur, [nommé] Tertulle, qui comparurent devant le Gouverneur contre Paul. (Actes 24:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  post quinque autem dies descendit princeps sacerdotum Ananias cum senioribus quibusdam et Tertullo quodam oratore qui adierunt praesidem adversus Paulum (Actes 24:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς ανανιας μετα πρεσβυτερων τινων και ρητορος τερτυλλου τινος οιτινες ενεφανισαν τω ηγεμονι κατα του παυλου (Actes 24:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וירד חנניה הכהן הגדול אחרי חמשת ימים ואתו הזקנים וטרטלוס איש דברים ויודיעו את ההגמון את דבר ריבם עם פולוס׃ (Actes 24:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique