Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

23/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 24 verset 53
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  {voir Luc 24:52} (~)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils se tenaient continuellement dans le temple et louaient Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et ils étaient constamment dans le Temple à louer Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  et ils étaient à-travers tout, dans le Temple, bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et ils étaient sans cesse dans le Temple à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et ils étaient sans cesse dans le temple à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et ils étaient en toute occasion dans le temple louant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils étaient continuellement
dans l'enceinte sacrée du temple
et ils bénissaient dieu
| amèn certainement vrai (Luc 24:53-54)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils étaient constamment dans le temple, [louant et] bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et sans cesse ils étaient dans le Temple à louer Dieu. (Luc 24:53)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  ils étaient constamment dans le temple et bénissaient Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils passent tout leur temps dans le temple et ils chantent la louange de Dieu. (Luc 24:53)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Là, ils se retrouvaient à toute heure dans la cour du Temple pour louer Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et ils étaient continuellement dans le temple, à louer et à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et ils étaient continuellement dans le temple, bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et ils étaient sans cesse dans le temple
à louer Dieu. (Luc 24:53)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils se tenaient continuellement dans le temple et louaient Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et ils étaient sans cesse dans le Temple à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils se tenaient continuellement dans le temple et louaient Dieu. (Luc 24:53)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  et ils étaient continuellement dans le temple et bénissaient Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Alors ils sont toujours au sanctuaire et bénissent Elohîms. (Luc 24:53)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et ils étaient sans cesse dans le temple à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  et ils étaient continuellement dans le Temple à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et ils étaient constamment dans le Temple à louer Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et ils étaient constamment dans le Temple, occupés à bénir Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et ils étaient continuellement dans le Temple, louant et bénissant Dieu. (AMEN !) (Luc 24:53)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ils se tenaient continuellement dans le temple, bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  et ils étaient sans cesse dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ils étaient continuellement dans le temple, louant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  et ils étaient sans cesse dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction Stapfer
• 1889
  où ils étaient constamment dans le Temple, bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. (Luc 24:53)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et ils étaient toujours dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et ils étaient constamment dans le temple occupés à bénir Dieu. Amen! (Luc 24:53)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et ils étaient toujours dans le temple, louant et bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  et ils étaient sans cesse dans le temple, louant & bénissant Dieu. Amen. (Luc 24:53)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ils étaient toujours dans le Temple, louant et bénissant Dieu. Amen ! (Luc 24:53)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  {...} (Luc 24:53)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ησαν δια παντος εν τω ιερω ευλογουντες τον θεον (Luc 24:53)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהיו תמיד במקדש מהללים ומברכים את האלהים אמן׃ (Luc 24:53)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique