Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 24 verset 13
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Voici que deux d’entre eux, ce même jour, étaient en train de marcher de Jérusalem vers un village distant de soixante stades, du nom d’Emmaüs. (Luc 24:13)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ce même jour, deux disciples se rendaient à un village appelé Emmaüs, qui se trouvait à environ deux heures de marche de Jérusalem.  (Luc 24:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ce même jour, deux disciples se rendaient dans un village appelé Emmaüs, situé à un peu plus de 11 kilomètres de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et voici-que deux d’entre-eux, dans ce jour-ci, étaient allant envers un village étant-au-loin de soixante stades depuis Jérusalem, dont [le] nom [est] Emmaüs, (Luc 24:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le même jour, deux disciples faisaient route vers un village appelé Emmaüs, à deux heures de marche de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et voici que, ce même jour, deux d’entre eux se rendaient à un village du nom d’Emmaüs, à deux heures de marche de Jérusalem.  (Luc 24:13)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or deux étaient en train de s'éloigner d'eux en ce jour là vers un village distant de soixante stades de Jérusalemema du nom d'Oulammaüs. (Luc 24:13)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et voici que deux d'entre eux
dans ce jour-là
ils étaient en route pour aller dans un village
qui était éloigné de [cent] soixante stades
de ierouschalaïm
et son nom [c'est] ammaous (Luc 24:13)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ce même jour, deux disciples se rendaient à un village appelé Emmaüs, éloigné de Jérusalem d'une douzaine de kilomètres. (Luc 24:13)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ce même jour, deux d’entre eux se rendaient à un village du nom d’Emmaüs, éloigné de 60 stades de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or, ce même jour, deux d'entre eux se rendaient à un village du nom d'Emmaüs, à soixante stades de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le même jour, deux disciples vont à un village appelé Emmaüs. C'est à deux heures de marche de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Le même jour, deux disciples se rendaient à un village nommé Emmaüs, à une douzaine de kilomètres de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ce jour-là même, deux disciples cheminaient vers un bourg nommé Emmaüs, à 60 stades de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais, voyez, ce même jour deux d’entre eux faisaient route vers un village distant de Jérusalem d’environ onze kilomètres [et] nommé Emmaüs, (Luc 24:13)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et voici, deux d'entre eux ce même jour, allaient à un village, nommé Emmaüs, qui était à environ soixante stades de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et voici, deux d'entre eux, ce même jour,
faisaient route vers un village
éloigné de soixante stades de Iérousalem,
du nom d'Emmaüs. (Luc 24:13)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ce même jour, deux disciples se rendaient à un village appelé Emmaüs, qui se trouvait à environ deux heures de marche de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Le même jour, deux disciples faisaient route vers un village appelé Emmaüs, à deux heures de marche de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ce même jour, deux disciples se rendaient à un village appelé Emmaüs, qui se trouvait à environ deux heures de marche de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et voici que ce même jour, deux d'entre eux allaient à un village nommé Émmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades, (Luc 24:13)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et voici, deux d’entre eux vont ce même jour à un village du nom d’‘Amaous à soixante stades de Ieroushalaîm. (Luc 24:13)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et voici que, ce même jour, deux d'entre eux se rendaient à un village du nom d'Emmaüs, à deux heures de marche de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et voici que, ce même jour, deux d’entre eux faisaient route vers un village du nom d’Emmaüs, distant de Jérusalem de soixante stades, (Luc 24:13)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et voici que, ce même jour, deux d'entre eux faisaient route vers un village du nom d'Emmaüs, distant de Jérusalem de 60 stades, (Luc 24:13)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ce jour-là même, deux d'entre les disciples se rendaient à une bourgade nommée Emmaüs, distante de cent soixante stades de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ce même jour, deux d’entre eux s’en allaient dans un village nommé Emmaüs, à cent soixante stades de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, ce même jour, deux d'entre eux se rendaient à un bourg, nommé Emmaüs, distant de Jérusalem de soixante stades, (Luc 24:13)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ce même jour, deux des disciples allaient à un village, appelé Emmaüs, qui était à soixante stades de Jérusalem; (Luc 24:13)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades; (Luc 24:13)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et voici que ce même jour, deux d’entre eux allaient dans un bourg, nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades. (Luc 24:13)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et voici, ce jour-là même, deux d'entre eux s'en allaient à un bourg nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades. (Luc 24:13)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et voici que ce même jour, deux d'entre eux allaient dans un bourg, nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades. (Luc 24:13)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ce même jour, deux d'entre les disciples s'en allaient à un village situé à soixante stades de Jérusalem, nommé Emmaüs, (Luc 24:13)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et voici, deux d’entre eux étaient ce même jour en chemin, pour aller à un village dont le nom était Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades. (Luc 24:13)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ce jour-là même, deux d'entre eux s'en allaient à un bourg, nommé Emmaüs, qui était éloigné de Jérusalem de soixante stades. (Luc 24:13)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ce même jour, deux disciples allaient dans un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades; (Luc 24:13)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ce jour même, deux d’entre eux allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de soixante stades de Jérusalem, (Luc 24:13)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et voici, deux d'entre eux se rendaient le même jour dans un village éloigné de soixante stades de Jérusalem, et nommé Emmaous; (Luc 24:13)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, deux d’entre eux allaient ce même jour à un village nommé Emmaüs, distant de soixante stades de Jérusalem. (Luc 24:13)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ce jour-là même, deux d’entre eux s’en allaient en un bourg, nommé Emmaüs, éloigné de soixante stades de Jérusalem; (Luc 24:13)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or voici, deux d'entre eux étaient ce jour-là en chemin, pour aller à une bourgade nommée Emmaüs, qui était loin de Jérusalem, environ soixante stades. (Luc 24:13)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum quod erat in spatio stadiorum sexaginta ab Hierusalem nomine Emmaus (Luc 24:13)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ιδου δυο εξ αυτων εν αυτη τη ημερα ησαν πορευομενοι εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους (Luc 24:13)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והנה שנים מהם היו הלכים בעצם היום הזה אל כפר הרחק מירושלים כששים ריס ושמו עמאוס׃ (Luc 24:13)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique