Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 23 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Pilate s’adressa aux grands prêtres et aux foules : « Je ne trouve aucun grief chez cet homme. » (Luc 23:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Pilate s'adressa alors aux chefs des prêtres et à la foule : « Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. »  (Luc 23:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Puis Pilate dit aux prêtres en chef et à la foule : « Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme. » (Luc 23:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, Pilate a-parlé vers les chefs-des-prêtres et [vers] les foules : [Ce n’est] rien-du-tout [qui soit] motivé [que] je trouve, en cet Homme-ci. (Luc 23:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pilate s’adressa aux grands prêtres et aux foules : " Je ne trouve chez cet homme aucun motif de condamnation. " (Luc 23:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pilate dit aux grands prêtres et aux foules : « Je ne trouve rien qui mérite condamnation en cet homme. »  (Luc 23:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  alors Pilate dit aux grands-prêtres et aux foules: "je ne trouve aucun motif (d'accusation) en cet humain là". (Luc 23:4)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors pilatus il a dit aux chefs des sacrificateurs
et à la foule du peuple
je ne trouve rien de coupable dans cet homme (Luc 23:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner.» (Luc 23:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pilate déclara aux grands prêtres et à la foule : « Je ne trouve chez cet homme aucun motif de condamnation. » (Luc 23:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Pilate dit aux grands prêtres et aux foules: Je ne trouve rien qui mérite condamnation chez cet homme. (Luc 23:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule : « Je ne trouve pas de raison pour condamner cet homme. » (Luc 23:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pilate dit alors aux chefs des prêtres et aux gens rassemblés: Je ne trouve chez cet homme aucune raison de le condamner. (Luc 23:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pilate dit aux grands prêtres et à la foule: «Je ne trouve rien de criminel en cet homme.» (Luc 23:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pilate dit alors aux prêtres en chef et aux foules : “ Je ne trouve aucun crime en cet homme. ” (Luc 23:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors Pilate dit aux chefs des prêtres et au peuple: Je ne trouve aucune faute en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Pilate dit aux grands prêtres et aux foules :
« Je ne trouve aucun motif en cet homme. » (Luc 23:4)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Pilate s'adressa alors aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.» (Luc 23:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pilate s'adressa aux chefs des prêtres et à la foule : « Je ne trouve chez cet homme aucun motif de condamnation. » (Luc 23:4)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Pilate s'adressa alors aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.» (Luc 23:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet homme. (Luc 23:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pilatus dit aux chefs des desservants et aux foules: « Je ne trouve aucun grief en cet homme. » (Luc 23:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pilate dit aux grands prêtres et aux foules: «Je ne trouve rien qui mérite condamnation en cet homme.» (Luc 23:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Pilate dit aux grands prêtres et aux foules: «Je ne trouve aucun motif en cet homme». (Luc 23:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Pilate dit alors aux grands prêtres et aux foules: "Je ne trouve en cet homme aucun motif de condamnation." (Luc 23:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pilate dit alors aux grands prêtres et aux foules: “Je ne trouve aucune culpabilité en cet homme.” (Luc 23:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Alors Pilate dit aux grands prêtres et au peuple : Je ne trouve rien de coupable en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pilate dit aux grands prêtres et aux foules: " Je ne trouve rien de coupable en cet homme. " (Luc 23:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple: Je ne trouve rien de criminel en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: Je ne trouve rien de coupable en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors Pilate dit aux princes des prêtres et aux foules : Je ne trouve rien de criminel dans cet homme. (Luc 23:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: Je ne trouve rien de coupable en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors Pilate dit aux princes des prêtres et aux foules: Je ne trouve rien de criminel dans cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pilate, s'adressant aux chefs des prêtres et à la foule: «Chez cet homme je ne trouve rien de coupable», leur dit-il. (Luc 23:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et aux foules : Je ne trouve aucun crime en cet homme. (Luc 23:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple: Je ne trouve aucun crime en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule: «Je ne trouve rien de criminel en cet homme.» (Luc 23:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors Pilate dit aux princes des prêtres et au peuple : Je ne trouve aucun crime en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il lui répliqua: « C'est toi qui le dis. » Or Pilate dit aux grands prêtres et à la foule: « Je ne trouve rien de coupable chez cet homme. » (Luc 23:4)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et Pilate dit aux Princes des prêtres et à la foule : Je ne trouve rien de criminel en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors Pilate dit aux princes des prêtres & au peuple: Je ne trouve rien de criminel en cet homme. (Luc 23:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors Pilate dit aux principaux Sacrificateurs et à la troupe du peuple : je ne trouve aucun crime en cet homme. (Luc 23:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ait autem Pilatus ad principes sacerdotum et turbas nihil invenio causae in hoc homine (Luc 23:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε πιλατος ειπεν προς τους αρχιερεις και τους οχλους ουδεν ευρισκω αιτιον εν τω ανθρωπω τουτω (Luc 23:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר פילטוס אל ראשי הכהנים ואל המון העם לא מצאתי דבר אשם באיש הזה׃ (Luc 23:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique