Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 23 verset 32
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Ils amenèrent aussi deux malfaiteurs pour les mettre à mort avec lui. (Luc 23:32)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus.  (Luc 23:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les exécuter en même temps que lui. (Luc 23:32)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant étaient- aussi -conduits différents-autres ouvriers-de-malice, deux, avec lui [pour] se-voir-enlever [la vie]. (Luc 23:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils emmenaient aussi avec Jésus deux autres, des malfaiteurs, pour les exécuter. (Luc 23:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  On en conduisait aussi d’autres, deux malfaiteurs, pour les exécuter avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or ils conduisaient aussi d'autres - deux malfrats adjoints à lui - pour être supprimés. (Luc 23:32)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils ont été conduits aussi deux autres
des criminels
avec lui
pour être mis à mort (Luc 23:32)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  On conduisait aussi deux malfaiteurs qui devaient être mis à mort avec lui. (Luc 23:32)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  On emmenait également deux malfaiteurs pour être exécutés avec lui, (Luc 23:32)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  On conduisait en même temps deux autres, des malfaiteurs, qu'on allait exécuter avec lui. (Luc 23:32)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  On emmène aussi deux autres hommes, des bandits, pour les faire mourir avec Jésus. (Luc 23:32)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Avec Jésus, on emmena aussi deux autres hommes, des bandits qui devaient être exécutés en même temps que lui. (Luc 23:32)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  On emmenait en même temps deux malfaiteurs pour les exécuter avec Jésus. (Luc 23:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais on conduisait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et deux autres aussi, qui étaient des malfaiteurs, furent menés avec lui pour être mis à mort. (Luc 23:32)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils amènent aussi deux autres malfaiteurs,
pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus. (Luc 23:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  On emmenait encore avec Jésus deux autres, des malfaiteurs, pour les exécuter. (Luc 23:32)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus. (Luc 23:32)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  On conduisait en même temps deux malfaiteurs qu'on allait faire mourir avec Jésus. (Luc 23:32)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils conduisent aussi deux autres, des malfaiteurs, pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  On en conduisait aussi d'autres, deux malfaiteurs, pour les exécuter avec lui. (Luc 23:32)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  On amenait aussi deux autres malfaiteurs pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  On emmenait encore deux malfaiteurs pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  On conduisait aussi deux autres malfaiteurs pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  On conduisait aussi deux autres malfaiteurs pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  On menait aussi deux autres, des malfaiteurs, pour être exécutés avec lui. (Luc 23:32)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  On conduisait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  On conduisait en même temps deux malfaiteurs, qui devaient être mis à mort avec Jésus. (Luc 23:32)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  On conduisait aussi avec lui deux autres hommes, qui étaient des malfaiteurs, pour les mettre à mort. (Luc 23:32)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et l'on menait aussi deux autres qui étaient des malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  On conduisait aussi avec Lui deux autres hommes, qui étaient des malfaiteurs, pour les mettre à mort. (Luc 23:32)  
Traduction Stapfer
• 1889
  On emmenait aussi deux autres hommes, des malfaiteurs, pour les mettre à mort avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et deux autres aussi, qui étaient des malfaiteurs, furent menés avec lui, pour être mis à mort. (Luc 23:32)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et on menait aussi deux malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les soldats conduisaient en même temps deux malfaiteurs pour être mis à mort avec lui. (Luc 23:32)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  On menait aussi avec lui deux criminels pour les mettre à mort. (Luc 23:32)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or on emmenait aussi deux autres malfaiteurs pour être mis à mort avec lui. (Luc 23:32)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  On conduisait avec lui deux malfaiteurs pour les faire mourir. (Luc 23:32)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  On menait aussi avec lui deux autres hommes, qui étaient des criminels qu’on devait faire mourir. (Luc 23:32)  
Traduction David Martin
• 1744
  Deux autres aussi [qui étaient] des malfaiteurs, furent menés pour les faire mourir avec lui. (Luc 23:32)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ducebantur autem et alii duo nequam cum eo ut interficerentur (Luc 23:32)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ηγοντο δε και ετεροι κακουργοι δυο συν αυτω αναιρεθηναι (Luc 23:32)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וגם שנים אחרים אנשי בליעל מוצאים אתו למות׃ (Luc 23:32)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique