Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 23 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Pilate l’interrogea en ces termes : « Es-tu le roi des Juifs ? » Il lui répondit en affirmant : « Tu le dis. » (Luc 23:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Pilate l'interrogea en ces mots : « Est-ce toi le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « C'est toi qui le dis. »  (Luc 23:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pilate lui demanda : « Es-tu le Roi des Juifs ? » Jésus répondit : « Tu le dis toi-même. » (Luc 23:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, Pilate l’a-pressé en-parlant-ainsi : [Est-ce] toi [qui] es le roi des Juifs ? Cependant-que celui-ci, ayant-répondu, a-déclaré : [C’est] toi [qui] parles-ainsi. (Luc 23:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pilate l’interrogea : " Es-tu le roi des Juifs ? " Jésus répondit : " C’est toi-même qui le dis. " (Luc 23:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pilate l’interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « C’est toi qui le dis. »  (Luc 23:3)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Alors Pilate l'interrogea disant toi, es-tu le roi des Juifs? Or il lui répondit en disant: "toi, tu dis! " (Luc 23:3)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors pilatus l'a interrogé et il lui a dit
c'est toi le roi des judéens
et lui il a répondu et il lui a dit (Luc 23:3)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Pilate lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.» (Luc 23:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pilate alors lui posa la question : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus lui répondit : « Tu le dis. » (Luc 23:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Pilate lui demanda: Es-tu le roi des Juifs, toi ? Il lui répondit: C'est toi qui le dis. (Luc 23:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pilate demande à Jésus : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? » Jésus lui répond : « C'est toi qui le dis. » (Luc 23:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Alors Pilate l’interrogea: Es-tu le roi des Juifs? lui demanda-t-il. Tu le dis toi-même, lui répondit Jésus. (Luc 23:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pilate l'interrogea: «Tu es le roi des Juifs?» Jésus répondit: «Oui.» (Luc 23:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pilate lui posa la question : “ Es-tu le roi des Juifs ? ” Lui répondant, il dit : “ C’est toi qui [le] dis. ” (Luc 23:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Pilate l'interrogea, disant: Es-tu le Roi des Juifs? Et il lui répondit et dit: Tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Pilate le questionne en disant :
« Toi, tu es le roi des juifs ? »
Il répond et lui dit :
« Toi, tu le dis. » (Luc 23:3)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Pilate l'interrogea en ces mots: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.» (Luc 23:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Pilate l'interrogea : « Es-tu le roi des Juifs ? » Jésus répondit : « C'est toi qui le dis. » (Luc 23:3)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Pilate l'interrogea en ces mots: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «Tu le dis.» (Luc 23:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Pilate l'interrogea en ces termes : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis. (Luc 23:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pilatus le questionne et dit: « Toi, tu es le roi des Iehoudîm ? » Il lui répond et dit: « Toi, tu le dis. » (Luc 23:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pilate l'interrogea: «Es-tu le roi des Juifs?» Jésus lui répondit: «C'est toi qui le dis.» (Luc 23:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Pilate l’interrogea en disant: «C’est toi, le roi des Juifs?» Répondant, il lui déclara: «C’est toi qui le dis». (Luc 23:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Pilate l'interrogea en disant: "Tu es le roi des Juifs" — "Tu le dis", lui répondit-il. (Luc 23:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pilate lui demanda: “Es-tu le roi des Juifs?” Il lui répondit: “Tu le dis.” (Luc 23:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Pilate l’interrogea donc en ces termes : Es-tu le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pilate l'interrogea, disant: " Es-tu le roi des Juifs? " Jésus lui répondit: " Tu le dis. " (Luc 23:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Pilate lui demanda: C'est toi qui es le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis! (Luc 23:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Pilate l'interrogea, en ces termes: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Pilate l’interrogea, en disant : Es-tu le roi des Juifs ? Jésus répondit : Tu le dis. (Luc 23:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et Pilate l'interrogea, disant: Tu es le Roi des Juifs? Et répondant il lui dit: Tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Pilate L'interrogea, en disant: Est-Tu le roi des Juifs? Jésus répondit: tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pilate l'interrogea: «C'est toi qui es le roi des Juifs?» lui demanda-t-il. Jésus répondit ainsi: «Tu le dis.» (Luc 23:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Pilate l’interrogea, disant : Toi, tu es le roi des Juifs ? Et répondant, il lui dit : Tu le dis. (Luc 23:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Pilate l'interrogea et lui dit: Es-tu le roi des Juifs? Et Jésus lui répondit: Tu le dis. (Luc 23:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pilate l'interrogea, disant: «Tu es le roi des Juifs?» — «Tu le dis,» lui répondit Jésus. (Luc 23:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Pilate l’interrogea donc en lui disant : Êtes-vous le Roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Vous le dites. (Luc 23:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or Pilate l'interrogea en disant: « Tu es le roi de Juifs? » (Luc 23:3)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Pilate l’interrogea donc, disant : Êtes-vous le roi des Juifs ? Jésus répondit : Vous le dites. (Luc 23:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Pilate l’interrogea donc, en lui disant: Etes-vous le Roi des Juifs? Jesus lui répondit: Vous le dites. (Luc 23:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Pilate l'interrogea, disant : ss-tu le Roi des Juifs ? Et [Jésus] répondant, lui dit : tu le dis. (Luc 23:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait tu dicis (Luc 23:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε πιλατος ηρωτησεν αυτον λεγων συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω εφη συ λεγεις (Luc 23:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃ (Luc 23:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique