Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 23 verset 33
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Serpents, espèce de vipères ! Comment pensez-vous éviter d'être condamnés à l'enfer ?  (Matthieu 23:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Serpents, fils de vipères, comment pourrez-vous échapper au jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Serpents, engeance de vipères ! Comment fuirez- vous -désormais loin du jugement de la Géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Serpents, engeance de vipères, comment éviteriez-vous d’être condamnés à la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Serpents, engeance de vipères, comment pourriez-vous échapper au châtiment de la géhenne ?  (Matthieu 23:33)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Serpents, engeance de vipères comment fuirez-vous loin du jugement de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  serpents engeance de vipères
comment donc allez-vous fuir
loin du jugement de la gei hinnom (Matthieu 23:33)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Serpents, race de vipères! Comment échapperez-vous au jugement de l'enfer? (Matthieu 23:33)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au jugement de l’enfer ? (Matthieu 23:33)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Serpents, vipères ! Comment pourrez-vous fuir le jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Serpents ! Espèce de vipères ! Vous ne pourrez pas éviter la punition de Dieu ! (Matthieu 23:33)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Serpents, race de vipères! Comment pouvez-vous penser que vous éviterez le châtiment de l’enfer? (Matthieu 23:33)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Serpents! race de vipères! Comment pourrez-vous échapper au châtiment de l'enfer? (Matthieu 23:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Serpents, progéniture de vipères, comment pourrez-vous fuir le jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Vous serpents, vous génération de vipères, comment échapperez-vous à la damnation de l'enfer? (Matthieu 23:33)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Serpents, engeance de vipères,
comment fuirez-vous le jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Serpents, bande de vipères! Comment pensez-vous éviter d'être condamnés à l'enfer? (Matthieu 23:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Serpents, engeance de vipères, comment éviteriez-vous le châtiment de la géhenne ? (Matthieu 23:33 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Serpents, bande de vipères! Comment pensez-vous éviter d'être condamnés à l'enfer? (Matthieu 23:33)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Serpents, race de vipères ! Comment fuirez-vous la condamnation de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Serpents, engeance de vipères, comment échapperez–vous au jugement, à la Géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Serpents, engeance de vipères, comment pourriez-vous échapper au châtiment de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Serpents, engeance de vipères, comment pourriez-vous fuir le jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Serpents, engeance de vipères! comment pourrez-vous échapper à la condamnation de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Serpents, engeance de vipères, comment éviterez-vous la condamnation de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous à la condamnation de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Serpents, engeance de vipères, comment éviterez-vous d'être condamnés à la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Serpents! race de vipères! comment pourrez-vous échapper au jugement de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au jugement de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Serpents! Engeance de vipères! comment éviterez-vous la condamnation de la Géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Serpents, race de vipères, éviterez-vous d'être condamnés à l'Enfer?... (Matthieu 23:33)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Serpents, race de vipères ! comment échapperez-vous au jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Serpents, race de vipères, comment éviterez-vous le châtiment de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Serpents, race de vipères, comment échapperez-vous au châtiment de la Géhenne? (Matthieu 23:33)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Serpents, races de vipères, comment éviterez-vous d’être condamnés au feu de l’enfer ? (Matthieu 23:33)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  « Serpents, engeance de vipères, comment échapperez-vous à la condamnation de la géhenne? (Matthieu 23:33)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Serpents, race de vipères, comment fuirez-vous le jugement de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Serpents, race de vipères, comment pourrez-vous éviter d’être condamnés au feu de l’enfer? (Matthieu 23:33)  
Traduction David Martin
• 1744
  Serpents, race de vipères ! comment éviterez-vous le supplice de la géhenne ? (Matthieu 23:33)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Serpens, engeances de viperes, comment éviterez–vous le jugement de la gehenne? (Matthieu 23:33)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  serpentes genimina viperarum quomodo fugietis a iudicio gehennae (Matthieu 23:33)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οφεις γεννηματα εχιδνων πως φυγητε απο της κρισεως της γεεννης (Matthieu 23:33)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  נחשים אתם ילדי הצפעונים איכה תמלטו מדין גיהנם׃ (Matthieu 23:33)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique