Imprimer  
 

31/10/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 22 verset 21
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le Seigneur m'a dit alors : “Va, car je t'enverrai au loin, vers les autres peuples !” » (Actes 22:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pourtant il m’a répondu : “Pars, car je vais t’envoyer vers des nations lointaines.” » (Actes 22:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il a-parlé-ainsi vers moi : Va, parce-que moi, [c’est] envers des nations distancément [que] je t’enverrai-au-dehors. (Actes 22:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il me dit alors : “Va, car moi je vais t’envoyer au loin, vers les nations.” " (Actes 22:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais il me dit : “Va, c’est au loin, vers les nations païennes, que je vais, moi, t’envoyer.” » (Actes 22:21)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors le Seigneur m'a dit: 'Vas-y, car je t'enverrai au loin vers les non-Juifs.'» (Actes 22:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais le Seigneur m’a dit : « Pars, je t’envoie au loin, vers les païens ! » (Actes 22:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Alors il m'a dit: « Va; moi, je t'enverrai au loin, vers les non-Juifs... » (Actes 22:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le Seigneur m'a dit : “Va, je t'envoie au loin, vers tous ceux qui ne sont pas juifs.”  » (Actes 22:21)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Le Seigneur m’a dit alors: "Va, je vais t’envoyer au loin vers les païens…" (Actes 22:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Alors il me dit: Va; c'est au loin, vers les nations que je vais t'envoyer.» (Actes 22:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et pourtant il m’a dit : ‘ Va, parce que moi je t’enverrai vers des nations au loin. ’ ” (Actes 22:21)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Le Seigneur m'a dit alors: “Va, car je t'enverrai au loin, vers d'autres nations!” » (Actes 22:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Alors il me dit : Va, car je t'enverrai au loin vers les païens... (Actes 22:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il me dit: ‹ Va ! Moi, vers les goîm, au loin, je t’envoie. › » (Actes 22:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais il me dit: ‹Va, c'est au loin, vers les nations païennes, que je vais, moi, t'envoyer.› » (Actes 22:21)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et il me dit: Va, parce que moi, c'est vers les nations, au loin, que je t'enverrai». (Actes 22:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Il me dit alors: Va; c'est au loin, vers les païens, que moi, je veux t'envoyer." (Actes 22:21)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il me dit alors: Va, c'est au loin, vers les nations que je t'enverrai. (Actes 22:21)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Et il me dit: " Va, parce que c'est aux nations lointaines que je vais t'envoyer. " (Actes 22:21)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  Alors il me dit: Va; car je t'enverrai au loin, vers les Païens. (Actes 22:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors il me dit: Va, je t'enverrai au loin vers les nations.... (Actes 22:21)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Il me dit : Va, car je t'enverrai au (bien) loin chez les nations. (Actes 22:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il me dit: Va, car je t'enverrai au loin vers les païens. (Actes 22:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Il me dit: Va, car Je t'enverrai au loin chez les nations. (Actes 22:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et il me dit: «Va, car je t'enverrai au loin vers les païens.» (Actes 22:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il me dit : Va, car je t'enverrai au loin vers les nations. (Actes 22:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais il me dit: Va; car je t'enverrai bien loin vers les Gentils. (Actes 22:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et il me dit: «Va, car je t'enverrai bien loin chez les Gentils...» (Actes 22:21)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais il me dit : Allez, car je vous enverrai au loin parmi les nations. (Actes 22:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il me dit: « Va, car je t'enverrai au loin vers les Gentils.... » (Actes 22:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais il me dit: Allez-vous-en: car je vous enverrai bien loin, vers les gentils. (Actes 22:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais il me dit : va, car je t'enverrai loin vers les Gentils. (Actes 22:21)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il me dit: Va; car je t'enverrai loin d'ici vers les Gentils. (Actes 22:21)  
Codex Bezæ - Trad. Amphoux-Chabert d'Hyeres-Côté
• IVe s. © 1996 à 2017 - Édt. Le Bois d'Orion/L'Harmattan/Lulu
  Alors il me dit: Va, parce que moi vers des nations au loin je te députe, (Actes 22:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et dixit ad me vade quoniam ego in nationes longe mittam te (Actes 22:21)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  και ειπεν προς με πορευου οτι εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε (Actes 22:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אלי לך כי אני אל הגיום עד למרחוק אשלחך׃ (Actes 22:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique