Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 22 verset 16
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Et maintenant, pourquoi attendre encore ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés en faisant appel à son nom.” (Actes 22:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi baptiser et lave-toi de tes péchés en faisant appel à son nom.” (Actes 22:16)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et maintenant, qu’es-tu imminent [de faire] ? T’étant-redressé, fais- toi -baptiser et passe-par-le-bain de tes péchés en-invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et maintenant, pourquoi tarder ? Lève-toi et reçois le baptême, sois lavé de tes péchés en invoquant son nom.” (Actes 22:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pourquoi donc hésiterais-tu ? Allons ! Reçois le baptême et la purification de tes péchés en invoquant son nom.” (Actes 22:16)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et maintenant, qu'attends-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Et maintenant, pourquoi tarder? Lève-toi, sois baptisé et sois lavé de tes péchés en faisant appel au nom du Seigneur.' (Actes 22:16)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Que te reste-t-il à faire ? Reçois le baptême et invoque son Nom : ainsi tu seras lavé de tes péchés. » (Actes 22:16)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi baptiser et laver de tes péchés en invoquant son nom. » (Actes 22:16)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et maintenant, pourquoi attendre ? Viens, reçois le baptême et le pardon de tes péchés en faisant appel à son nom ! ” (Actes 22:16)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et maintenant, pourquoi tarder? Lève-toi, fais-toi baptiser et sois lavé de tes péchés en te confiant dans le Seigneur." (Actes 22:16)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi; fais-toi baptiser et purifier de tes péchés, en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi baptiser et lave-toi de tes péchés en invoquant son nom. ’ (Actes 22:16)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu? Lève-toi, et sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du SEIGNEUR. (Actes 22:16)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Et maintenant, pourquoi attendre encore? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés en faisant appel à son nom.” » (Actes 22:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et maintenant, pourquoi hésiter ? Lève-toi et reçois le baptême, sois lavé de tes péchés en invoquant le nom de Jésus.' (Actes 22:16)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et maintenant, pourquoi tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi immerger, lave-toi de tes fautes en invoquant son nom. › (Actes 22:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pourquoi donc hésiterais-tu? Allons! Reçois le baptême et la purification de tes péchés en invoquant son nom.› (Actes 22:16)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé et lave-toi de tes péchés en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Pourquoi tarder encore? Allons! Reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et maintenant pourquoi tarder? lève-toi, fais-toi baptiser et purifie-toi de tes péchés en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et maintenant, que tardes-tu ? Lève-toi, fais-toi baptiser et sois purifié de tes péchés en invoquant son Nom. (Actes 22:16)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et maintenant pourquoi tarder? Lève-toi, fais-toi baptiser et purifies-toi de tes péchés en invoquant son nom. " (Actes 22:16)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé et purifié de tes péchés, en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur. (Actes 22:16)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi, et reçois le baptême, et lave tes péchés en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et maintenant que tardes-tu? Lève-toi, et fais-toi baptiser et laver de tes péchés, en invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et maintenant que tardes-tu? Lève-toi, et reçois le baptême, et lave tes péchés en invoquant Son nom. (Actes 22:16)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et maintenant pourquoi tarderais-tu? Lève-toi, reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés en invoquant son nom.» (Actes 22:16)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi et sois baptisé, et te lave de tes péchés, invoquant son nom. (Actes 22:16)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur. (Actes 22:16)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Que tardes-tu? Lève-toi, fais-toi baptiser et laver de tes péchés en invoquant son nom.» (Actes 22:16)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et maintenant qu’attendez-vous ? Levez-vous, et recevez le baptême, et lavez vos péchés, en invoquant le nom du Seigneur. (Actes 22:16)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et maintenant pourquoi tardes-tu? Lève-toi pour recevoir dans le baptême l'ablution de tes péchés, en invoquant son nom. » (Actes 22:16)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Qu’attendez-vous donc? Levez-vous, & recevez le baptême, & lavez vos péchés en invoquant le nom du Seigneur. (Actes 22:16)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et maintenant que tardes-tu ? lève-toi, et sois baptisé et purifié de tes péchés, en invoquant le Nom du Seigneur. (Actes 22:16)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et nunc quid moraris exsurge baptizare et ablue peccata tua invocato nomine ipsius (Actes 22:16)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και νυν τι μελλεις αναστας βαπτισαι και απολουσαι τας αμαρτιας σου επικαλεσαμενος το ονομα αυτου (Actes 22:16)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ועתה למה תתמהמה קום והטבל והתרחץ מחטאתיך בקראך בשמו׃ (Actes 22:16)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique