Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 22 verset 48
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Jésus lui dit : « C’est par un baiser que tu livres le fils de l’homme ? » (Luc 22:48)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Jésus lui dit : « Judas, est-ce en l'embrassant que tu livres le Fils de l'homme ? »  (Luc 22:48)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Jésus lui dit : « Judas, est-ce par un baiser que tu trahis le Fils de l’homme ? » (Luc 22:48)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, Jésus lui a-parlé-ainsi : Judas, [c’est] par un baiser-d’affection [que], le Fils de l’Homme, tu [le] livres ? (Luc 22:48)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jésus lui dit : " Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme ? " (Luc 22:48)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Jésus lui dit : « Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme ! »  (Luc 22:48)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  alors Jésus dit à Judas par un baiser tu livres le Fils de l'humain! (Luc 22:48)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ieschoua lui a dit
iehoudah
c'est avec un baiser que tu livres le fils de l'homme (Luc 22:48)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu trahis le Fils de l'homme!» (Luc 22:48)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus lui dit : « Judas, c’est donc par un baiser que tu livres le Fils de l’Homme ? » (Luc 22:48)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme ! (Luc 22:48)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus lui dit : « Judas, c'est en embrassant le Fils de l'homme que tu le livres ! » (Luc 22:48)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais Jésus lui dit: Judas, c’est par un baiser que tu trahis le Fils de l’homme! (Luc 22:48)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu trahis le Fils de l'Homme!» (Luc 22:48)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais Jésus lui dit : “ Judas, livres-tu le Fils de l’homme par un baiser ? ” (Luc 22:48)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser? (Luc 22:48)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Jésus lui dit :
« Judas, par un baiser,
le fils de l'homme, tu le livres ! » (Luc 22:48)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais Jésus lui dit: «Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme?» (Luc 22:48)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Jésus lui dit : « Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme ? » (Luc 22:48)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Mais Jésus lui dit: «Judas, est-ce en l'embrassant que tu trahis le Fils de l'homme?» (Luc 22:48)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Jésus lui dit : Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme ! (Luc 22:48)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais Iéshoua‘ lui dit: « Iehouda, d’un baiser tu livres le fils de l’homme ! » (Luc 22:48)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!» (Luc 22:48)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Jésus lui dit: «Judas, c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme!» (Luc 22:48)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais Jésus lui dit: "Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!" (Luc 22:48)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Jésus lui dit: “Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme?” (Luc 22:48)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et Jésus lui dit : Judas ! c’est par un baiser que tu livres le Fils de l’homme ! (Luc 22:48)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et Jésus lui dit: " Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme ! " (Luc 22:48)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Jésus lui dit: Judas, tu trahis le Fils de l'homme par un baiser! (Luc 22:48)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et Jésus lui dit: Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme! (Luc 22:48)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Jésus lui dit : Judas, tu trahis le Fils de l’homme par un baiser ? (Luc 22:48)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais Jésus lui dit: Judas, par un baiser tu trahis le fils de l'homme? (Luc 22:48)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Jésus lui dit: Judas, tu trahis le Fils de l'homme par un baiser? (Luc 22:48)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Judas! lui dit Jésus, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!» (Luc 22:48)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et Jésus lui dit : Judas, tu livres le fils de l’homme par un baiser ? (Luc 22:48)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais Jésus lui dit: Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser? (Luc 22:48)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Jésus lui dit: «Judas, c'est par un baiser que tu livres le Fils de l'homme!» (Luc 22:48)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et Jésus lui dit : Judas, trahissez-vous le Fils de l’homme par un baiser ? (Luc 22:48)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais Jésus lui dit: « Judas, c'est par un baiser que tu livres le fils de l'homme! » (Luc 22:48)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et Jésus lui dit : Judas, tu trahis le Fils de l’homme par un baiser. (Luc 22:48)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et Jesus lui dit: Quoi, Judas, vous trahissez le Fils de l’homme par un baiser? (Luc 22:48)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Jésus lui dit : Judas, trahis-tu le Fils de l'homme par un baiser ? (Luc 22:48)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Iesus autem dixit ei Iuda osculo Filium hominis tradis (Luc 22:48)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ιησους δε ειπεν αυτω ιουδα φιληματι τον υιον του ανθρωπου παραδιδως (Luc 22:48)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר ישוע אליו יהודה הבנשיקה אתה מוסר את בן האדם׃ (Luc 22:48)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique