Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 22 verset 21
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Mais voici que la main de celui qui me livre est avec la mienne sur la table. (Luc 22:21)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais regardez : celui qui me livre est ici, à table avec moi !  (Luc 22:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Mais voyez : celui qui va me trahir est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Toutefois voici-que la main de-celui qui- me -livre [est] conjointement-avec moi sur la table. (Luc 22:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et cependant, voici que la main de celui qui me livre est à côté de moi sur la table. (Luc 22:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Mais voici : la main de celui qui me livre se sert à cette table avec moi.  (Luc 22:21)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Seulement, voici la main de celui qui me livre sur la table! (Luc 22:21)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  mais cependant voici que la main
de celui qui me livre [est] avec moi sur la table (Luc 22:21)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cependant celui qui me trahit est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Sachez-le, celui qui va me livrer est à cette table avec moi. (Luc 22:21)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Pourtant, celui qui me livre est à cette table, avec moi. (Luc 22:21)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais regardez ! La main de celui qui me livre prend la nourriture avec moi. (Luc 22:21)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  D’ailleurs, voici, celui qui va me trahir est ici, à table avec moi. (Luc 22:21)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Cependant, voici que la main du traître est à cette table avec moi. (Luc 22:21)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Mais voyez : la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais voici, la main de celui qui me trahit est avec moi sur la table. (Luc 22:21)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Cependant, voici la main de qui me livre,
avec moi, sur la table. (Luc 22:21)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais regardez: celui qui me trahit est ici, à table avec moi! (Luc 22:21)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Cependant la main de celui qui me livre est là, à côté de moi sur la table. (Luc 22:21)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Mais regardez: celui qui me trahit est ici, à table avec moi! (Luc 22:21)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Cependant voici : celui qui me livre est à cette table avec moi. (Luc 22:21)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Cependant, voici la main de qui me livre, avec moi sur la table. (Luc 22:21)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Mais voici: la main de celui qui me livre se sert à cette table avec moi. (Luc 22:21)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Mais voici que la main de celui qui me livre est avec moi, sur la table. (Luc 22:21)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Cependant, voici que la main de celui qui me livre est avec moi sur la table. (Luc 22:21)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  “Cependant voici que la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Cependant voici que la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Cependant voici que la main de celui qui me trahit est avec moi sur la table. (Luc 22:21)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Au reste, la main de celui qui me trahit est près de moi: il est assis à cette table! (Luc 22:21)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Cependant, voici que la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Toutefois, voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table, (Luc 22:21)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Cependant, voici que la main de celui qui Me trahit est avec Moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Et voilà cependant avec moi, à cette table, la main de celui qui me livre! (Luc 22:21)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  mais voici, la main de celui qui me livre est avec moi à table. (Luc 22:21)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Au reste, voici, la main de celui qui me trahit est à cette table avec moi. (Luc 22:21)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Seulement voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table! (Luc 22:21)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Cependant la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Néanmoins, voici, la main de celui qui me livre est avec moi sur la table; (Luc 22:21)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Cependant la main de celui qui me trahit est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Au reste, la main de celui qui me trahit, est avec moi à cette table. (Luc 22:21)  
Traduction David Martin
• 1744
  Cependant voici, la main de celui qui me trahit est avec moi à table. (Luc 22:21)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  verumtamen ecce manus tradentis me mecum est in mensa (Luc 22:21)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πλην ιδου η χειρ του παραδιδοντος με μετ εμου επι της τραπεζης (Luc 22:21)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃ (Luc 22:21)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique