Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 22 verset 5
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Mais les invités ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent à leurs affaires : l'un à son champ, l'autre à son commerce ;  (Matthieu 22:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais ils n’ont pas tenu compte de l’invitation : l’un est allé à son champ, un autre à son commerce. (Matthieu 22:5)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, ayant-été-insouciants, ils se-sont-éloignés, qui, certes, envers [son] champ en-propre, qui cependant sur sa marchandise… (Matthieu 22:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais ils n’en tinrent aucun compte et s’en allèrent, l’un à son champ, l’autre à son commerce ; (Matthieu 22:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Mais eux, sans en tenir compte, s’en allèrent, l’un à son champ, l’autre à son commerce ;  (Matthieu 22:5)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Mais eux n'en tenant pas compte s'en allèrent, ceux-ci à leur propre champ ceux-là à leur commerce. (Matthieu 22:5)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  mais eux ils n'ont pas appliqué leur cœur
[à ces paroles]
et ils s'en sont allés
celui-ci à son champ
celui-là à son commerce (Matthieu 22:5)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais eux, négligeant l'invitation, s'en allèrent l'un à son champ, un autre à ses affaires. (Matthieu 22:5)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Mais les invités s’en moquent et s’en vont, l’un à son champ, l’autre à son commerce. (Matthieu 22:5)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais les invités n'y font pas attention, et ils s'en vont, l'un à son champ, l'autre à son commerce. (Matthieu 22:5)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Mais les invités restent indifférents, et s’en vont, l’un à son champ, l’autre à ses affaires. (Matthieu 22:5)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Mais, sans tenir compte de cette invitation, ils s'en allèrent l'un à sa ferme, l'autre à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais eux, indifférents, s’en sont allés, l’un à son champ, un autre à son commerce ; (Matthieu 22:5)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais eux, n'en tenant pas compte, ils s'en allèrent, l'un à sa ferme, et l'autre à son commerce. (Matthieu 22:5)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais eux ne s'en soucient pas :
ils s'en vont, qui à son champ,
qui à son commerce. (Matthieu 22:5)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais les invités ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent à leurs affaires: l'un à son champ, l'autre à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Mais ils n'en tinrent aucun compte et s'en allèrent, l'un à son champ, l'autre à son commerce ; (Matthieu 22:5 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Mais les invités ne s'en soucièrent pas et s'en allèrent à leurs affaires: l'un à son champ, l'autre à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais, négligeant (l'invitation) ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son commerce, (Matthieu 22:5)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais eux n’en ont cure. Ils s’en vont, qui à son champ, qui à son marché. (Matthieu 22:5)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Mais eux, sans en tenir compte, s'en allèrent, l'un à son champ, l'autre à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Eux, négligeant l’invitation, s’en allèrent, qui à son champ, qui à son négoce; (Matthieu 22:5)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Mais eux, n'en ayant cure, s'en allèrent, qui à son champ, qui à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Mais eux, n'en tenant aucun compte, s'en allèrent qui à son champ, qui à son négoce. (Matthieu 22:5)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Mais eux, n’en tenant aucun compte, s’en allèrent l’un à son champ, et l’autre à son négoce. (Matthieu 22:5)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Mais ils n'en tinrent pas compte, et ils s'en allèrent, l'un à son champ, l'autre à son négoce; (Matthieu 22:5)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais eux, n'en tenant aucun compte, s'en allèrent, l'un à son champ, l'autre à son trafic; (Matthieu 22:5)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais, sans s'inquiéter de l'invitation, ils s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son trafic; (Matthieu 22:5)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais ils ne s’en inquiétèrent point, et s’en allèrent, l’un à sa ferme et l’autre à son négoce ; (Matthieu 22:5)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à son champ et l'autre à son trafic; (Matthieu 22:5)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais ils ne s'en inquiétèrent point, et s'en allèrent, l'un à sa ferme et l'autre à son négoce; (Matthieu 22:5)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Mais les conviés n'en tinrent nul compte et ils s'en allèrent, celui-ci à sa campagne, celui-là à ses affaires. (Matthieu 22:5)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Or, les conviés n'en tinrent nul compte ; et ils s'en allèrent, celui-ci à la campagne, celui-là à ses affaires. (Matthieu 22:5)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais eux, n’en ayant pas tenu compte, s’en allèrent, l’un à son champ, et un autre à son trafic ; (Matthieu 22:5)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais eux, n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic. (Matthieu 22:5)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Mais ils ne s'en soucièrent point, et s'en allèrent, celui-ci à son champ, celui-là à son commerce; (Matthieu 22:5)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais eux, ne s’en mettant point en peine, s’en allèrent l’un à la maison des champs, l’autre à son négoce ; (Matthieu 22:5)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Mais eux n'en ayant tenu compte s'en allèrent, qui à son champ, et qui à son négoce, (Matthieu 22:5)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Mais ils n’en tinrent compte, et ils s’en allèrent, l’un à sa ferme, l’autre à son négoce. (Matthieu 22:5)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais eux ne s’en mettant point en peine, s’en allèrent, l’un à sa maison des champs, & l’autre à son négoce: (Matthieu 22:5)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais eux n'en tenant point de compte, s'en allèrent l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic. (Matthieu 22:5)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Mais eux n’en tenans conte, s’en allerent, l’un à sa métairie, et l’autre à son trafic. (Matthieu 22:5)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  illi autem neglexerunt et abierunt alius in villam suam alius vero ad negotiationem suam (Matthieu 22:5)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε αμελησαντες απηλθον ος μεν εις τον ιδιον αγρον ος δε επι την εμποριαν αυτου (Matthieu 22:5)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃ (Matthieu 22:5)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique