Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 22 verset 20
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  et Jésus leur demanda : « Cette image et cette inscription, de qui sont-elles ? » –  (Matthieu 22:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il leur demanda : « Ce visage et cette inscription, de qui sont-ils ? » (Matthieu 22:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il leur a-parlé-ainsi : De qui [est] cette icône-ci et l’inscription ? (Matthieu 22:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur dit : " Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? " (Matthieu 22:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur dit : « Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles ? »  (Matthieu 22:20)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Jésus leur dit: De qui cette image et l'inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et lui il leur a dit
de qui [est] donc cette figure ici gravée
et de qui est l'inscription (Matthieu 22:20)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il leur demanda: «De qui porte-t-elle l'effigie et l'inscription?» (Matthieu 22:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Jésus leur dit : « Cette tête, et ce nom qu’on a gravé, de qui sont-ils ? » (Matthieu 22:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il leur demande: De qui sont cette image et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus leur dit : « Sur cette pièce, il y a l'image et le nom de quelqu'un. De qui donc ? » (Matthieu 22:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Alors il leur demanda: — Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles? (Matthieu 22:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «De qui est cette effigie? leur dit-il, et l'inscription?» – (Matthieu 22:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et il leur dit : “ Cette image et cette inscription, de qui sont-elles ? ” (Matthieu 22:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il leur dit :
« De qui, cette image ? Et l'inscription ? » (Matthieu 22:20)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  et Jésus leur demanda: «Ce visage et ce nom gravés ici, de qui sont-ils?» - (Matthieu 22:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur dit : « Cette effigie et cette légende, de qui sont-elles ? — (Matthieu 22:20 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  et Jésus leur demanda: «Ce visage et ce nom gravés ici, de qui sont-ils?» — (Matthieu 22:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il leur demanda : De qui sont cette effigie et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il leur dit: «Cette effigie, de qui est–elle? Et l’inscription?» (Matthieu 22:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur dit: «Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles?» (Matthieu 22:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et il leur dit: «De qui est cette effigie, et l’inscription ?» (Matthieu 22:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et il leur dit: "De qui est l'effigie que voici? Et l'inscription?" Ils disent: (Matthieu 22:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il leur dit: “De qui est l'effigie et la légende?” (Matthieu 22:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Jésus leur dit : De qui est cette effigie ? et l’inscription ? (Matthieu 22:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et il leur dit: " De qui cette image et l'inscription? - (Matthieu 22:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et il leur dit: Cette effigie et cette inscription, de qui sont-elles? (Matthieu 22:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et Jésus leur dit: De qui est cette image et cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «De qui est cette image? demanda-t-il, de qui cette inscription?» (Matthieu 22:20)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  — De qui est cette image? leur demanda-t-il, de qui cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et Jésus leur dit: «De qui est cette effigie et cette légende?» (Matthieu 22:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il leur dit: « De qui est cette effigie et cette légende? » (Matthieu 22:20)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et Jésus leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Jesus leur dit: De qui est cette image & cette inscription? (Matthieu 22:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur dit : de qui est cette image, et cette inscription ? (Matthieu 22:20)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Et il leur dit, De qui est cette image, et cette inscription? (Matthieu 22:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio (Matthieu 22:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και λεγει αυτοις τινος η εικων αυτη και η επιγραφη (Matthieu 22:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו׃ (Matthieu 22:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique