Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 21 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Nous y avons trouvé des disciples et nous sommes restés une semaine avec eux. Avertis par l'Esprit saint, ils disaient à Paul de ne pas aller à Jérusalem.  (Actes 21:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Nous avons cherché les disciples et, après les avoir trouvés, nous sommes restés là sept jours. Mais, en raison de ce que l’esprit saint leur avait révélé, ils ont dit plusieurs fois à Paul de ne pas mettre les pieds à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ayant- cependant -découvert les apprentis nous sommes-demeurés-sur-place ici-même sept jours, lesquels [c’est] à Paul [qu’]ils parlaient à-travers-l’Esprit de ne-pas mettre-le-pied envers Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant trouvé les disciples, nous sommes restés sept jours avec eux ; ceux-ci, poussés par l’Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Nous sommes restés là sept jours, car nous y avions découvert les disciples ; poussés par l’Esprit ceux-ci disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.  (Actes 21:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et retrouvant les disciples, nous restâmes auprès d'eux sept jours. Ceux-ci, par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas entrer dans Hierosolyma. (Actes 21:4)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Comme nous avons trouvé des disciples, nous sommes restés 7 jours avec eux. Poussés par l'Esprit, les disciples disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem (Actes 21:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous avons pu retrouver les disciples et nous nous sommes arrêtés sept jours. Ils disaient bien à Paul, sous l’action de l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem, (Actes 21:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ayant trouvé les disciples, nous avons demeuré là sept jours. Poussés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  À Tyr, nous trouvons les disciples et nous restons une semaine avec eux. Poussés par l'Esprit Saint, ils disent à Paul : « Ne va pas à Jérusalem ! » (Actes 21:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il y avait là des disciples. Après les avoir trouvés, nous sommes restés sept jours avec eux. Or ceux-ci, poussés par l’Esprit, conseillaient à Paul de ne pas se rendre à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ayant trouvé les disciples, nous restâmes une semaine avec eux. Poussés par l'Esprit, ils conseillaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En cherchant, nous avons trouvé les disciples et sommes restés là sept jours. Mais grâce à l’esprit ils ont dit à plusieurs reprises à Paul de ne pas mettre le pied à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ayant trouvé les disciples, nous y restèrent sept jours. Ils disaient par l'Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Nous y avons trouvé des croyants et sommes restés une semaine avec eux. Avertis par l'Esprit Saint, ils disaient à Paul de ne pas se rendre à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant trouvé les disciples, nous sommes restés sept jours avec eux ; poussés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ayant trouvé les disciples, nous sommes restés là sept jours. (Poussés) par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous trouvons les adeptes et nous demeurons là sept jours. Ils disent à Paulos, selon le souffle, de ne pas monter à Ieroushalaîm. (Actes 21:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Nous sommes restés là sept jours, car nous y avions découvert les disciples; poussés par l'Esprit ceux-ci disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. [Poussés] par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem; (Actes 21:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ayant découvert les disciples, nous restâmes là sept jours. Poussés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Nous y trouvâmes les disciples et nous séjournâmes sept jours avec eux; poussés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ayant trouvé les disciples, nous restâmes là sept jours. Ils disaient à Paul sous l’inspiration de l’Esprit de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ayant trouvé les disciples, nous y restâmes sept jours. Ils disaient à Paul, par l'Esprit, de ne point monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Étant allés trouver les disciples, nous restâmes sept jours avec eux. Poussés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; par l'Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et, ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ces disciples disaient à Paul, par l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours; par l'Esprit-Saint, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Nous allâmes voir les disciples et restâmes sept jours avec eux. Dirigés par l'Esprit, ils disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem; (Actes 21:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Et ils dirent à Paul, par l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Ils disaient par l'Esprit à Paul, de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ayant découvert des disciples dans cette ville, nous y demeurâmes sept jours; eux, mus par l'Esprit, déconseillèrent à Paul de monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours ; et l’Esprit leur faisait dire à Paul de ne point aller à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or nous demeurâmes là sept jours après avoir découvert les disciples, qui dirent à Paul, au nom de l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Y ayant trouvé des disciples, nous y demeurâmes sept jours; & l’Esprit leur faisait dire à Paul, qu’il n’allât point à Jérusalem. (Actes 21:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ayant trouvé là des disciples, nous y demeurâmes sept jours. Or ils disaient par l'Esprit à Paul qu'il ne montât point à Jérusalem. (Actes 21:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  inventis autem discipulis mansimus ibi diebus septem qui Paulo dicebant per Spiritum ne ascenderet Hierosolymam (Actes 21:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ανευροντες δε τους μαθητας επεμειναμεν αυτου ημερας επτα οιτινες τω παυλω ελεγον δια του πνευματος μη επιβαινειν εις ιεροσολυμα (Actes 21:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ונמצא את התלמידים ונשב שם שבעת ימים והם אמרו אל פולוס על פי הרוח לבלתי עלות ירושלים׃ (Actes 21:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique