Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 21 verset 17
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  À notre arrivée à Jérusalem, les frères et les sœurs nous reçurent avec joie.  (Actes 21:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les frères nous ont accueillis avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-advenus, nous, cependant envers Jérusalem, [c’est] joyeusement [que] nous ont-rendu-accueil, les frères. (Actes 21:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les frères, à notre arrivée à Jérusalem, nous ont fait bon accueil. (Actes 21:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  A notre arrivée à Jérusalem, c’est avec plaisir que les frères nous ont accueillis.  (Actes 21:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  partant de là. nous vînmes à Hierosolyma; les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères et soeurs nous ont accueillis avec joie. (Actes 21:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous arrivons donc à Jérusalem où nous sommes bien accueillis par les frères et sœurs. (Actes 21:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous ont accueillis avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand nous arrivons à Jérusalem, les frères nous reçoivent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les frères nous ont accueillis avec joie. (Actes 21:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et quand nous sommes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous firent très bon accueil. (Actes 21:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Quand nous arrivons à Ieroushalaîm, les frères nous accueillent avec allégresse. (Actes 21:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  À notre arrivée à Jérusalem, c'est avec plaisir que les frères nous ont accueillis. (Actes 21:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A notre arrivée à Jérusalem les frères nous accueillirent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Quand nous fûmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec plaisir. (Actes 21:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les frères, à notre arrivée à Jérusalem, nous firent un fort bon accueil. (Actes 21:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Arrivés à Jérusalem, nous fûmes reçus avec joie par les frères. (Actes 21:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous accueillirent avec joie, (Actes 21:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. (Actes 21:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum venissemus Hierosolymam libenter exceperunt nos fratres (Actes 21:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  γενομενων δε ημων εις ιεροσολυμα ασμενως απεδεξαντο ημας οι αδελφοι (Actes 21:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי כבאנו ירושלים ויקבלו אתנו האחים בשמחה׃ (Actes 21:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique