Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

24/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 21 verset 24
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  C’est ce disciple qui témoigne de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est ce même disciple qui témoigne de ces faits et qui les a mis par écrit, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est ce même disciple qui témoigne au sujet de ces choses et qui a écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Celui-ci est l’apprenti, celui qui-témoigne au-sujet-de ces-choses et celui qui-a-écrit ces-choses. Et nous nous-trouvons-avoir-su que [c’est] vraie [que], sa déposition-de-témoignage, elle est. (Jean 21:24)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  C'est lui le disciple témoignant de ces faits
qui les a mis par écrit
et nous savons que son témoignage est vrai (Jean 21:24)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est ce disciple qui témoigne de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  C’est ce disciple qui témoigne de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est conforme à la vérité. (Jean 21:24)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  C'est ce disciple qui a témoigné au sujet de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que véridique est son témoignage. (Jean 21:24)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  c'est lui ce disciple
qui atteste la vérité de tout cela
et qui les a mises par écrit
et nous savons qu'elle est vraie son attestation (Jean 21:24)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est ce même disciple qui s’est porté témoin de ces choses et les a écrites, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est ce disciple qui témoigne de ces choses et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est ce disciple qui est témoin pour toutes ces choses et qui les a écrites. Et nous le savons, son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  C’est ce même disciple qui rapporte ces faits et qui les a écrits. Nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est ce disciple qui atteste tout cela et l'a mis par écrit; et nous savons que son témoignage est digne de foi. (Jean 21:24)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est ce disciple qui témoigne au sujet de ces choses et qui a écrit ces choses, et nous savons que le témoignage qu’il rend est vrai. (Jean 21:24)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui a écrit ces choses: et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ce disciple est le témoin de ces choses
et c'est lui qui les a écrites,
et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  C'est ce même disciple qui témoigne de ces faits et les a mis par écrit, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C'est lui, le disciple qui rend témoignage de tout cela, et qui l'a rapporté par écrit, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  C'est ce même disciple qui témoigne de ces faits et les a mis par écrit, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  C’est l’adepte témoin de cela qui a écrit tout cela. Nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  C'est ce disciple qui témoigne de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est conforme à la vérité. (Jean 21:24)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C’est ce disciple qui témoigne au sujet de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que vrai est son témoignage. (Jean 21:24)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  C'est ce disciple qui témoigne de ces faits et qui les a écrits, et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C’est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites ; et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Traduction Stapfer
• 1889
  C'est ce disciple-là même qui atteste ces choses et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est véridique. (Jean 21:24)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C'est ce disciple-là qui rend témoignage de ces choses, et qui a écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites; et nous savons que son témoignage est véritable. (Jean 21:24)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est ce même disciple qui atteste ces faits, et qui les a écrits; et nous savons que son témoignage est véritable. (Jean 21:24)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites, et nous savons que son témoignage est véritable. (Jean 21:24)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est lui qui est le disciple qui atteste ces choses, et qui a aussi écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est véridique; (Jean 21:24)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  C’est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et les a écrites : et nous savons que son témoignage est vrai. (Jean 21:24)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est ce même disciple qui rend témoignage de ces choses, & qui a écrit ceci; & nous savons que son témoignage est véritable. (Jean 21:24)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est ce Disciple-là qui rend témoignage de ces choses, et qui a écrit ces choses, et nous savons que son témoignage est digne de foi. (Jean 21:24)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  hic est discipulus qui testimonium perhibet de his et scripsit haec et scimus quia verum est testimonium eius (Jean 21:24)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ουτος εστιν ο μαθητης ο μαρτυρων περι τουτων και ο γραψας ταυτα και οιδαμεν οτι αληθης αυτου η μαρτυρια εστιν (Jean 21:24)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃ (Jean 21:24)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique