Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 21 verset 29
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Il leur dit une parabole. « Voyez le figuier et tous les arbres : (Luc 21:29)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Puis Jésus leur dit cette parabole : « Regardez le figuier et tous les autres arbres :  (Luc 21:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Puis il leur donna un exemple : « Regardez le figuier et tous les autres arbres. (Luc 21:29)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il leur a-parlé-ainsi [selon] une parabole : Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et il leur dit cette parabole : " Voyez le figuier et tous les autres arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Et il leur dit une comparaison : « Voyez le figuier et tous les arbres :  (Luc 21:29)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et il leur dit une parabole: "voyez le figuier, et tout arbre: (Luc 21:29)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et il leur a dit une comparaison
regardez le figuier et tous les [autres] arbres (Luc 21:29)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Puis il leur dit une parabole: «Regardez le figuier et tous les autres arbres. (Luc 21:29)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et Jésus leur dit cette parabole : « Observez le figuier et les autres arbres : (Luc 21:29)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il leur dit encore une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et Jésus utilise pour eux cette comparaison : « Regardez le figuier et tous les autres arbres ! (Luc 21:29)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Il ajouta cet exemple: Prenez le figuier, ou n’importe quel autre arbre. (Luc 21:29)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il ajouta cette comparaison: «Voyez le figuier, ainsi que tous les arbres: (Luc 21:29)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Là-dessus il leur donna un exemple : “ Regardez le figuier et tous les autres arbres : (Luc 21:29)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres; (Luc 21:29)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il leur dit une parabole :
« Voyez le figuier et tous les arbres : (Luc 21:29)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Puis Jésus leur dit cette parabole: «Regardez le figuier et tous les autres arbres: (Luc 21:29)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et il leur dit cette parabole : « Voyez le figuier et tous les autres arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Puis Jésus leur dit cette parabole: «Regardez le figuier et tous les autres arbres: (Luc 21:29)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Et il leur dit une parabole : Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il leur dit un exemple: « Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Et il leur dit une comparaison: «Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et il leur dit une comparaison: «Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et il leur dit une parabole: "Voyez le figuier et les autres arbres. (Luc 21:29)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Puis il leur dit une parabole: “Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et il leur dit une parabole : Voyez le figuier et les autres arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et il leur dit une parabole: " Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Puis il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les autres arbres; (Luc 21:29)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Et il leur dit une comparaison: Voyez le figuier, et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et il leur proposa cette comparaison : Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il leur dit une parabole: Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et Il leur proposa cette comparaison: Voyez le figuier et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Il se servit d'une comparaison: «Voyez le figuier, et tous les arbres. (Luc 21:29)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur dit une parabole : Voyez le figuier et tous les arbres : (Luc 21:29)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les arbres; (Luc 21:29)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et il ajouta une parabole: «Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il leur proposa ensuite cette comparaison : Voyez le figuier et les autres arbres : (Luc 21:29)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il leur dit une parabole: « Voyez le figuier et tous les arbres: (Luc 21:29)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et il leur dit cette comparaison : Voyez le figuier et tous les arbres : (Luc 21:29)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Il leur proposa ensuite cette comparaison: Considérez le figuier & les autres arbres: (Luc 21:29)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur proposa cette comparaison : voyez le figuier et tous les [autres] arbres. (Luc 21:29)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et dixit illis similitudinem videte ficulneam et omnes arbores (Luc 21:29)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ειπεν παραβολην αυτοις ιδετε την συκην και παντα τα δενδρα (Luc 21:29)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃ (Luc 21:29)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique