Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 21 verset 43
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  C'est pourquoi, ajouta Jésus, je vous le déclare : le règne de Dieu vous sera enlevé pour être confié à un peuple qui en produira les fruits. [ (Matthieu 21:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  En-raison-de ceci je vous parle-ainsi : Il sera-levé loin-de vous, le Règne de Dieu et il sera-donné pour une nation faisant ses fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Aussi, je vous le dis : Le royaume de Dieu vous sera enlevé pour être donné à une nation qui lui fera produire ses fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Aussi je vous le déclare : le Royaume de Dieu vous sera enlevé, et il sera donné à un peuple qui en produira les fruits.  (Matthieu 21:43)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  C’est pourquoi je vous dis que sera ôtée de vous la Royauté de Dieu et qu’elle sera donnée à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  c'est pourquoi je vous le dis
il vous sera enlevé le royaume de dieu
et il sera donné à un peuple qui fera ses fruits (Matthieu 21:43)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Aussi je vous dis que le Royaume de Dieu vous sera enlevé pour être donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est pourquoi, je vous le dis, le règne de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Si quelqu'un tombe sur cette pierre, son corps sera brisé. Si cette pierre tombe sur quelqu'un, elle l'écrasera. C'est pourquoi, je vous le dis, Dieu vous enlèvera le Royaume et il le donnera à un peuple qui produira les fruits du Royaume. (Matthieu 21:43-44)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voilà pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera ôté pour être remis à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est pourquoi je vous le dis : Le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera retiré, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Aussi je vous dis :
À vous sera enlevé le royaume de Dieu,
et il sera donné à une nation
qui en fera les fruits. » (Matthieu 21:43)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «C'est pourquoi, ajouta Jésus, je vous le déclare: le Royaume de Dieu vous sera enlevé pour être confié à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Aussi, je vous le dis : Le royaume de Dieu vous sera enlevé pour être donné à un peuple qui lui fera produire son fruit. (Matthieu 21:43 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «C'est pourquoi, ajouta Jésus, je vous le déclare: le Royaume de Dieu vous sera enlevé pour être confié à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi je vous dis: le royaume d’Elohîms vous sera enlevé et donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Aussi je vous le déclare: le Royaume de Dieu vous sera enlevé, et il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Voilà pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé, et qu’il sera donné à une nation qui en fera les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Aussi, je vous le dis: le Royaume de Dieu vous sera retiré pour être confié à un peuple qui lui fera produire ses fruits." (Matthieu 21:43)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé pour être donné à une nation qui en produise des fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  C’est pourquoi je vous déclare que le Royaume de Dieu vous sera ôté et qu’il sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  C'est pourquoi je vous le dis: le royaume de Dieu vous sera ôté pour être donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est pourquoi, je vous le déclare, le royaume de Dieu vous sera ôté, et il sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  C’est pourquoi, Je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé, et qu’il sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté et sera donné à une nation qui en produit les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  C'est pourquoi, Je vous dis que le royaume de Dieu vous sera enlevé, et qu'il sera donné à une nation qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Voilà pourquoi je vous dis que le Royaume de Dieu vous sera enlevé et qu’il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Je vous déclare donc que le Royaume de Dieu vous sera enlevé et qu'il sera donné à un peuple qui en produira les fruits... (Matthieu 21:43)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  C’est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et sera donné à une nation qui en rapportera les fruits. (Matthieu 21:43)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et qu'il sera donné à une nation qui en rendra les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Oltramare
• 1874
  C'est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et qu'il sera donné à une nation qui en produira les fruits.» (Matthieu 21:43)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  C’est pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé, et il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est pourquoi je vous déclare que le royaume de Dieu vous sera enlevé et sera donné à une nation qui en produise les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  C’est pourquoi je vous dis que le royaume de Dieu vous sera ôté, et qu’il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  C’est pourquoi je vous déclare, que le royaume de Dieu vous sera ôté, & qu’il sera donné à un peuple qui en produira les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction David Martin
• 1744
  C'est pourquoi je vous dis, que le Royaume de Dieu vous sera ôté, et il sera donné à une nation qui en rapportera les fruits. (Matthieu 21:43)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Partant je vous dis, que le royaume de Dieu vous sera osté, et sera donné à une nation qui en rapportera les fruits. (Matthieu 21:43)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum Dei et dabitur genti facienti fructus eius (Matthieu 21:43)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης (Matthieu 21:43)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  על כן אני אמר לכם כי תקח מכם מלכות האלהים ותנתן לגוי אשר יעשה את פריה׃ (Matthieu 21:43)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique