Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 21 verset 20
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les disciples virent cela et furent très étonnés. Ils demandèrent à Jésus : « Comment ce figuier est-il devenu tout sec en un instant ? »  (Matthieu 21:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand les disciples virent cela, ils furent très étonnés et dirent : « Comment se fait-il que ce figuier se soit desséché aussi vite ? » (Matthieu 21:20)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant-vu [cela], les apprentis se-sont-étonnés, parlant-ainsi : Comment s’est- subitement -desséché le figuier ? (Matthieu 21:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En voyant cela, les disciples s’étonnèrent et dirent : " Comment se fait-il que le figuier s’est desséché à l’instant même ? " (Matthieu 21:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Voyant cela, les disciples furent saisis d’étonnement et dirent : « Comment, à l’instant même, le figuier a-t-il séché ? »  (Matthieu 21:20)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  À cette vue les disciples s’exclamèrent en disant: Comment le figuier s’est-il desséché aussitôt? (Matthieu 21:20)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils l'ont vu ceux qui apprenaient avec lui
et ils se sont étonnés et ils ont dit
comment se fait-il que tout d'un coup
il se soit desséché le figuier (Matthieu 21:20)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Voyant cela, les disciples furent étonnés et dirent: «Comment ce figuier a-t-il pu devenir immédiatement sec?» (Matthieu 21:20)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  En voyant cela les disciples étaient tout étonnés et ils lui demandaient : « Mais comment le figuier est-il devenu sec d’un seul coup ? » (Matthieu 21:20)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  En voyant cela, les disciples s'étonnèrent: Comment ce figuier a-t-il pu se dessécher à l'instant même ? (Matthieu 21:20)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Quand les disciples voient cela, ils sont très étonnés et ils disent : « Comment est-ce que le figuier a pu sécher tout de suite ? » (Matthieu 21:20)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  En voyant cela, les disciples furent très étonnés et s’écrièrent: — Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? (Matthieu 21:20)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À cette vue, les disciples furent stupéfaits: «Comment, dirent-ils, le figuier a-t-il séché en un instant?» (Matthieu 21:20)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Mais quand les disciples virent cela, ils s’étonnèrent et dirent : “ Comment se fait-il que ce figuier se soit desséché à l’instant même ? ” (Matthieu 21:20)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et lorsque les disciples le virent, ils s'étonnèrent, disant: Comment ce figuier est-il devenu sec si rapidement? (Matthieu 21:20)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Les disciples voient. Ils s'étonnent et disent :
« Comment, soudain, s'est desséché le figuier ? » (Matthieu 21:20)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les disciples virent cela et furent remplis d'étonnement. Ils demandèrent à Jésus: «Comment ce figuier est-il devenu tout sec en un instant?» (Matthieu 21:20)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  En voyant cela, les disciples s'étonnèrent et dirent : « Comment se fait-il que le figuier s'est desséché à l'instant même ? » (Matthieu 21:20 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les disciples virent cela et furent remplis d'étonnement. Ils demandèrent à Jésus: «Comment ce figuier est-il devenu tout sec en un instant?» (Matthieu 21:20)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  A cette vue, les disciples furent dans l'admiration et dirent : Comment ce figuier a-t-il séché en un instant ? (Matthieu 21:20)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les adeptes voient, s’étonnent et disent: «Comment le figuier s’est–il desséché soudain?» (Matthieu 21:20)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Voyant cela, les disciples furent saisis d'étonnement et dirent: «Comment, à l'instant même, le figuier a-t-il séché?» (Matthieu 21:20)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ce que voyant, les disciples furent étonnés, et ils dirent: «Comment se fait-il qu’instantanément le figuier se soit desséché ?» (Matthieu 21:20)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A cette vue, les disciples dirent tout étonnés: "Comment, en un instant, le figuier est-il devenu sec?" (Matthieu 21:20)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  A cette vue, les disciples témoignèrent leur étonnement: “Comment le figuier a-t-il pu sécher sur-le-champ?” (Matthieu 21:20)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ce que voyant, les disciples furent saisis d’étonnement et dirent : Comment ce figuier s’est-il desséché instantanément ? (Matthieu 21:20)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A cette vue, les disciples furent étonnés et dirent: " Comment le figuier s'est-il desséché sur le champ? " (Matthieu 21:20)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les disciples, ayant vu cela, s'étonnèrent et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Voyant cela, les disciples s’étonnèrent, et dirent : Comment s’est-il desséché en un instant ? (Matthieu 21:20)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et voyant cela les disciples s'étonnèrent et dirent: Comment ce figuier a-t-il séché à l'instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Voyant cela, les disciples s'étonnèrent, et dirent: Comment s'est-il desséché en un instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction Stapfer
• 1889
  A l'instant même le figuier sécha. A cette vue, les disciples s'étonnèrent et ils dirent: «Comment ce. figuier s'est-il instantanément desséché?» (Matthieu 21:20)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Les Disciples, à ce spectacle, avaient été saisis d'étonnement.
— Comment donc, disaient-ils, cet arbre s'est-il instantanément desséché? (Matthieu 21:20)
 
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les disciples, le voyant, en furent étonnés, disant : Comment en un instant le figuier est-il devenu sec ! (Matthieu 21:20)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Les disciples, ayant vu cela, s'étonnèrent et dirent: Comment est-ce que ce figuier est devenu sec à l'instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction Oltramare
• 1874
  A cette vue, les disciples étonnés, dirent: «Comment ce figuier a-t-il séché tout à coup?» (Matthieu 21:20)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Les disciples, ayant vu cela, furent saisis d’étonnement, et dirent : Comment ce figuier a-t-il séché subitement ? (Matthieu 21:20)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ce que les disciples ayant vu, ils s'en étonnèrent en disant: « Comment ce figuier a-t-il subitement séché? » (Matthieu 21:20)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ce que voyant, les disciples, saisis d’étonnement, dirent : Comme il a séché sur-le-champ ! (Matthieu 21:20)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ce que les disciples ayant vu, ils furent saisis d’étonnement, & se dirent l’un à l’autre: Comment ce figuier s’est-il séché en un instant? (Matthieu 21:20)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ce que les Disciples ayant vu ils en furent étonnés, disant : comment est-ce que le figuier est devenu sec en un instant ? (Matthieu 21:20)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Les disciples ayans veu cela s’étonnerent, disans, Comment est–ce que le figuier est devenu sec à l’instant? (Matthieu 21:20)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et videntes discipuli mirati sunt dicentes quomodo continuo aruit (Matthieu 21:20)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και ιδοντες οι μαθηται εθαυμασαν λεγοντες πως παραχρημα εξηρανθη η συκη (Matthieu 21:20)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויראו התלמידים ויתמהו לאמר איך יבשה התאנה פתאם׃ (Matthieu 21:20)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique