Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 21 verset 14
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit.  (Matthieu 21:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Dans le Temple, des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ils sont-venus-vers lui, aveugles et estropiés, dans le Temple, et il les a-soignés. (Matthieu 21:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Des aveugles et des boiteux s’avancèrent vers lui dans le temple, et il les guérit.  (Matthieu 21:14)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et s’avancèrent vers lui aveugles et boiteux dans le temple et il prit soin d’eux. (Matthieu 21:14)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors ils se sont approchés de lui
les aveugles et les boiteux
dans l'enceinte sacrée du temple
et il les a soignés (Matthieu 21:14)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Dans le Temple, des aveugles et des éclopés vinrent à lui et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Des aveugles et des infirmes s'approchèrent de lui dans le temple. Il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Des aveugles et des boiteux s'approchent de Jésus dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Des aveugles et des paralysés s’approchèrent de lui dans la cour du Temple et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple et il les guérit, (Matthieu 21:14)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  De plus, des aveugles et des boiteux s’avancèrent vers lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et les aveugles et les boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  S'approchent de lui aveugles et boiteux dans le temple,
et il les guérit. (Matthieu 21:14)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Des aveugles, des boiteux s’approchent de lui dans le sanctuaire. Il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Des aveugles et des boiteux s'avancèrent vers lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et des aveugles et des boiteux s’avancèrent vers lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Il y eut aussi des aveugles et des boiteux qui s'approchèrent de lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le Temple même et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de Lui dans le temple, et Il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Alors des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors des aveugles et des boiteux s'approchèrent de Lui dans le temple, et Il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Dans le Temple, aveugles et estropiés s'approchèrent de lui, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Aveugles et boiteux s'approchèrent de Lui, dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Des aveugles et des boiteux vinrent le trouver dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et des aveugles et des boiteux s'approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors des aveugles & des boiteux vinrent à lui dans le temple, & il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit. (Matthieu 21:14)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui au temple, et il les guerit. (Matthieu 21:14)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eos (Matthieu 21:14)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και προσηλθον αυτω τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευσεν αυτους (Matthieu 21:14)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויגשו אליו עורים ופסחים במקדש וירפאם׃ (Matthieu 21:14)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique