Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 21 verset 11
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  « C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée », répondaient les gens. (Matthieu 21:11)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  La foule répondait : « C’est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée ! » (Matthieu 21:11)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cepandant-que les foules parlaient-ainsi : Celui-ci est le prophète Jésus, celui de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et les foules répondaient : " C’est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée. " (Matthieu 21:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  et les foules répondaient : « C’est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée. » (Matthieu 21:11)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et beaucoup dirent: C’est le prophète Jésus de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et les gens de la foule ils ont dit
celui-ci
c'est le prophète ieschoua
celui [qui vient] de natzaret
qui est en galilée (Matthieu 21:11)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  La foule répondait: «C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.» (Matthieu 21:11)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et les gens répondaient : « C’est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée ! » (Matthieu 21:11)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les foules répondaient: C'est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les foules répondent : « C'est le prophète Jésus, de la ville de Nazareth en Galilée. » (Matthieu 21:11)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Et la foule qui l’accompagnait répondait: — C’est Jésus le prophète, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  La foule répondait: «C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.» (Matthieu 21:11)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les foules disaient : “ C’est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée ! ” (Matthieu 21:11)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et la multitude disait: C'est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Les foules disaient :
« C'est le prophète, Jésus, de Nazareth en Galilée. » (Matthieu 21:11)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée», répondaient les gens. (Matthieu 21:11)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et les foules répondaient : « C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée. » (Matthieu 21:11 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  «C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée», répondaient les gens. (Matthieu 21:11)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les foules répondaient : C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les foules disent: «C’est l’inspiré, Iéshoua‘, de Nasèrèt de Galil.» (Matthieu 21:11)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  et les foules répondaient: «C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée.» (Matthieu 21:11)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Les foules disaient: «C’est le prophète Jésus, celui de Nazareth en Galilée». (Matthieu 21:11)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et les foules disaient: "C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée." (Matthieu 21:11)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Les foules disaient: “C'est le prophète Jésus, de Nazareth de Galilée.” (Matthieu 21:11)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et les foules disaient : C’est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et les foules disaient: " C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée. " (Matthieu 21:11)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et la foule répondait: C'est Jésus, le prophète de Nazareth, en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et le peuple disait : C’est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais les foules disaient: Celui-ci il est le prophète, Jésus, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et le peuple disait: C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et les multitudes répondaient: «C'est le prophète Jésus de Nazareth de Galilée.» (Matthieu 21:11)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Et les multitudes répondaient :
— Celui-ci, c'est Jésus, le Prophète de Nazareth! (Matthieu 21:11)
 
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les foules disaient : Celui-ci est Jésus, le prophète, qui est de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et le peuple disait: C'est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et la foule répondait: «C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.» (Matthieu 21:11)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais les peuples disaient : C’est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or la foule disait: « Celui-ci, c'est le prophète Jésus, qui est de Nazareth en Galilée. » (Matthieu 21:11)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et les peuples qui l’accompagnaient, disaient : C’est Jésus le Prophète, de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais ces peuples qui l’accompagnaient, disaient: C’est Jesus le prophète, qui est de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée. (Matthieu 21:11)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Et les troupes disoyent, C’est Jesus le Prophete de Nazareth de Galilée. (Matthieu 21:11)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  populi autem dicebant hic est Iesus propheta a Nazareth Galilaeae (Matthieu 21:11)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ο προφητης ιησους ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας (Matthieu 21:11)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמרו המני העם זה הוא הנביא ישוע מנצרת אשר בגליל׃ (Matthieu 21:11)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique