Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 20 verset 27
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Car je vous ai annoncé tout ce que Dieu a décidé, sans rien vous en cacher.  (Actes 20:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car je ne me suis pas retenu de vous annoncer toute la volonté de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Je ne me suis- pas -dérobé en-effet [comme] pour ne pas proclamer-à-mon-tour tout le dessein de Dieu pour vous. (Actes 20:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  car je n’ai rien négligé pour vous annoncer tout le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je n’ai vraiment rien négligé : au contraire, c’est le plan de Dieu tout entier que je vous ai annoncé.  (Actes 20:27)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  car je ne me suis pas dérobé pour revenir annoncer l'entière volonté de Dieu pour nous. (Actes 20:27)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu sans rien en cacher. (Actes 20:27)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  puisque je n’ai rien négligé pour vous annoncer toute la volonté de Dieu. (Actes 20:27)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  car je vous ai annoncé tout ce que Dieu a décidé, sans rien dissimuler. (Actes 20:27)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  En effet, je vous ai annoncé tout ce que Dieu avait décidé, je n'ai rien caché. (Actes 20:27)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien passer sous silence. (Actes 20:27)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  dans l'annonce que je vous ai faite des desseins de Dieu, je n'ai rien omis. (Actes 20:27)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  car je ne me suis pas retenu de vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car je n'ai pas évité à vous déclarer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien vous en cacher. (Actes 20:27)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  car je n'ai rien négligé pour vous annoncer le plan de Dieu tout entier. (Actes 20:27)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  car sans rien dissimuler je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Non, je n’ai rien épargné pour vous annoncer tout le dessein d’Elohîms. (Actes 20:27)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je n'ai vraiment rien négligé: au contraire, c'est le plan de Dieu tout entier que je vous ai annoncé. (Actes 20:27)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  car je n'ai [rien] négligé pour vous annoncer tout le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Car je ne me suis pas dérobé quand il fallait vous annoncer toute la volonté de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  car je n'ai mis aucune négligence à vous annoncer toute la volonté de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Car c’est sans rien négliger que je vous ai annoncé en son entier le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  car je n'ai pas omis de vous annoncer tout le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Car je n'ai rien négligé pour vous faire connaître tout le dessein de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher. (Actes 20:27)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Car je n'ai rien négligé pour vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher. (Actes 20:27)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Car je n'ai rien négligé pour vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Car je n'ai rien négligé pour vous faire connaître tout le conseil de Dieu.» (Actes 20:27)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  car je n'ai mis aucune réserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Car je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu, sans en rien cacher. (Actes 20:27)  
Traduction Oltramare
• 1874
  car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans vous en rien cacher. (Actes 20:27)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Parce que je n’ai point hésité à vous annoncer toutes les volontés de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  car je ne me suis point soustrait à l'obligation de vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  parce que je n’ai point évité de vous annoncer toutes les volontés de Dieu. (Actes 20:27)  
Traduction David Martin
• 1744
  Car je ne me suis point épargné à vous annoncer tout le conseil de Dieu. (Actes 20:27)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  non enim subterfugi quo minus adnuntiarem omne consilium Dei vobis (Actes 20:27)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ου γαρ υπεστειλαμην του μη αναγγειλαι πασαν την βουλην του θεου υμιν (Actes 20:27)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כי לא כחדתי מהגיד לכם את עצת האלהים כלה׃ (Actes 20:27)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique