Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 20 verset 17
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Paul envoya un message de Milet à Éphèse pour en faire venir les anciens de l'Église.  (Actes 20:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, à Milet, il envoya un message aux anciens de l’assemblée d’Éphèse pour leur demander de venir. (Actes 20:17)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Depuis cependant Milet, ayant-mandé [un courrier] envers Éphèse, il a-appelé- les anciens de l’église -à- [le] -rejoindre. (Actes 20:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Depuis Milet, il envoya un message à Éphèse pour convoquer les Anciens de cette Église. (Actes 20:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  De Milet, Paul fit convoquer les anciens de l’Eglise d’Ephèse.  (Actes 20:17)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Cependant, de Milet envoyant [une ambassade] à Éphèse il manda les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Cependant, de Milet, il a envoyé chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  C’est donc de Milet que Paul a envoyé un courrier à Éphèse pour convoquer les Anciens de l’Église. (Actes 20:17)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Cependant, de Milet, il envoya chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  De Milet, Paul envoie des gens à Éphèse pour faire venir les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pendant l’escale à Milet, il envoya quelqu’un à Ephèse pour demander aux responsables de l’Eglise de venir le rejoindre. (Actes 20:17)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  De Milet, Paul envoya prier les anciens de l'Église d'Éphèse, de venir. (Actes 20:17)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Cependant, de Milet, il envoya appeler à Éphèse les anciens de la congrégation. (Actes 20:17)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de l'église. (Actes 20:17)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Paul envoya un message de Milet à Éphèse pour en faire venir les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  De Milet, il envoya un message à éphèse pour convoquer les Anciens de cette église. (Actes 20:17)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Cependant, de Milet, Paul envoya chercher à Éphèse les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  De Milet il envoie à Éphèse appeler les anciens de la communauté. (Actes 20:17)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  De Milet, Paul fit convoquer les anciens de l'Église d'Ephèse. (Actes 20:17)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  De Milet, il envoya [des messagers] à Éphèse et fit venir les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  De Milet, il envoya chercher à Ephèse les anciens de cette Eglise. (Actes 20:17)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  De Milet il envoya à Ephèse mander les presbytres de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  De Milet, il envoya dire de venir aux presbytres d’Éphèse. (Actes 20:17)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or, de Milet, il envoya à Ephèse pour faire venir les Anciens de la communauté. (Actes 20:17)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Cependant, de Milet, Paul envoya des messagers à Éphèse pour convoquer les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Cependant, de Milet Paul envoya chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Mais de Milet, envoyant à Ephèse, il convoqua les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais de Milet il envoya à Ephèse, et fit appeler les anciens de l'Eglise. (Actes 20:17)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Mais de Milet, envoyant à Ephèse, il convoqua les anciens de l'église. (Actes 20:17)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Cependant, de Milet il envoya à Éphèse et fit appeler les Anciens de l'Église; (Actes 20:17)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or il envoya de Milet à Éphèse, et appela auprès de lui les anciens de l'assemblée; (Actes 20:17)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de l'Église. (Actes 20:17)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Cependant il envoya de Milet à Éphèse, pour mander les anciens de l'église. (Actes 20:17)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Il envoya de Milet à Éphèse, pour faire venir les anciens de cette Église. (Actes 20:17)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Cependant de Milet il envoya à Éphèse, pour faire venir auprès de lui les anciens de l'église, (Actes 20:17)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Etant à Milet, il envoya à Ephèse, pour faire venir les prêtres de cette Eglise. (Actes 20:17)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or il envoya de Milet à Ephèse, pour faire venir les Anciens de l'Eglise ; (Actes 20:17)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  a Mileto autem mittens Ephesum vocavit maiores natu ecclesiae (Actes 20:17)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  απο δε της μιλητου πεμψας εις εφεσον μετεκαλεσατο τους πρεσβυτερους της εκκλησιας (Actes 20:17)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וממיליטוס שלח אל אפסוס ויקרא את זקני הקהלה׃ (Actes 20:17)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique