Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 20 verset 4
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Les deux couraient ensemble. L’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ils couraient tous les deux ; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau.  (Jean 20:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Les deux hommes se mirent à courir ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier à la tombe. (Jean 20:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant-qu’ils couraient les deux ensemble, aussi l’autre disciple a- t-il -couru-devant plus-promptement-que Pierre, et il est-venu en-premier envers le mémorial. (Jean 20:4)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Tous deux couraient ensemble
mais l'autre disciple plus rapide que Pierre finit par le distancer
parvenant au tombeau le premier (Jean 20:4)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau.  (Jean 20:4)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ils couraient tous deux ensemble et l’autre disciple devança Pierre de vitesse et il arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  ils couraient tous les deux ensemble
et l'autre disciple courait plus vite
il est passé devant pierre
et il est arrivé le premier au tombeau (Jean 20:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ils courent tous les deux, et l’autre disciple, qui court plus vite, arrive avant Pierre à la tombe. (Jean 20:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ils couraient tous deux ensemble. Mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau; (Jean 20:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ils courent tous les deux ensemble, mais l'autre disciple court plus vite que Pierre et il arrive le premier à la tombe. (Jean 20:4)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l’autre disciple, plus rapide que Pierre, le distança et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ils couraient tous les deux, mais l'autre disciple, plus rapide que Pierre, prit les devants et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Oui, tous les deux ensemble se mirent à courir ; mais l’autre disciple, [qui allait] à plus grande allure, devança Pierre à la course et arriva le premier à la tombe de souvenir. (Jean 20:4)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et ils couraient tous deux ensemble: et l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils courent les deux ensemble.
Et l'autre disciple court devant,
plus vite que Pierre,
et vient le premier au sépulcre. (Jean 20:4)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ils couraient tous les deux; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ils couraient tous les deux ; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ils couraient tous deux ensemble. Mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau ; (Jean 20:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils courent tous les deux ensemble. Mais l’autre adepte, plus rapide que Petros, court devant et vient le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ils couraient tous les deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Tous deux couraient ensemble, mais l’autre disciple courut en avant plus vite que Pierre et vint le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ils couraient tous les deux ensemble. L'autre disciple, plus rapide que Pierre, le devança à la course et arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Tous deux couraient ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre et il arriva le premier au tombeau (Jean 20:4)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Tous deux couraient ensemble, mais l’autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ils couraient tous deux ensemble, mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva au sépulcre. (Jean 20:4)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ils couraient tous deux ensemble; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et il arriva le premier au tombeau. (Jean 20:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ils couraient tous deux ensemble. Mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre; (Jean 20:4)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ils couraient tous deux ensemble ; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ils couraient tous deux ensemble; et l'autre disciple courut en avant, plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ils couraient tous deux ensemble; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  et tous deux ensemble se mettent à courir pour aller au sépulcre; mais l'autre disciple courait devant et plus vite que Pierre. Il arrive le premier; (Jean 20:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ils couraient les deux ensemble; et l'autre disciple courut en avant plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre; (Jean 20:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ils couraient tous deux ensemble; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ils couraient tous deux; mais l'autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre; (Jean 20:4)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ils couraient l’un et l’autre ; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, et arriva le premier au sépulcre ; (Jean 20:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  or ils couraient tous deux ensemble, et l'autre disciple courut plus vite que Pierre et arriva le premier au sépulcre; (Jean 20:4)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Tous deux ensemble couraient, et l’autre courut plus vite que Pierre, et vint le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ils couraient l’un & l’autre ensemble; mais cet autre disciple courut plus vite que Pierre, & arriva le premier au sépulcre; (Jean 20:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et ils couraient tous deux ensemble ; mais l'autre Disciple courait plus vite que Pierre, et il arriva le premier au sépulcre. (Jean 20:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  currebant autem duo simul et ille alius discipulus praecucurrit citius Petro et venit primus ad monumentum (Jean 20:4)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ετρεχον δε οι δυο ομου και ο αλλος μαθητης προεδραμεν ταχιον του πετρου και ηλθεν πρωτος εις το μνημειον (Jean 20:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וירוצו שניהם יחדו וימהר התלמיד האחר לרוץ ויעבר את פטרוס ויבא ראשונה אל הקבר׃ (Jean 20:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique