Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

03/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 20 verset 22
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Après ces paroles, il souffle, et leur dit : — Prenez le Souffle-Pur. (Jean 20:22)  
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  En disant cela, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit saint. (Jean 20:22)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Après cette parole, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l'Esprit saint !  (Jean 20:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Après avoir dit cela, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez de l’esprit saint. (Jean 20:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ayant-parlé [en disant] ceci, il a-effusé et il leur parle-ainsi : Recevez un Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Cela dit il émit son souffle en disant
Recevez l'Esprit Saint (Jean 20:22)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et il leur dit : " Recevez l’Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et leur dit : « Recevez l’Esprit Saint ;  (Jean 20:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  En disant cela, il souffla sur eux et leur dit: recevez l’Eprit Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  il a dit cela
et il a soufflé sur eux
et il leur a dit
recevez l'esprit saint (Jean 20:22)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit! (Jean 20:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ayant dit cela, Jésus souffla vers eux et leur dit : « Recevez l’Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Après avoir dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Recevez l'Esprit saint. (Jean 20:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Après ces paroles, il souffle sur eux et il leur dit : « Recevez l'Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Après avoir dit cela, il souffla sur eux et continua: — Recevez l’Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  À ces mots, il souffla sur eux: «Recevez l'Esprit-Saint, leur dit-il. (Jean 20:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et après avoir dit cela, il souffla sur eux et leur dit : “ Recevez de l’esprit saint. (Jean 20:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux, et leur dit, Recevez la Sainte Présence. (Jean 20:22)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Et, cela dit, il souffle et leur dit :
« Recevez l'Esprit saint. (Jean 20:22)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Après ces mots, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit! (Jean 20:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ayant ainsi parlé, il répandit sur eux son souffle et il leur dit : « Recevez l'Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Après ces mots, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit! (Jean 20:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l'Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  En disant cela, il souffle sur eux et leur dit: « Recevez le souffle sacré. (Jean 20:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez l'Esprit Saint; (Jean 20:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et ayant dit cela, il souffla sur eux, et il leur dit: «Recevez l’Esprit Saint; (Jean 20:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ayant dit cela, il souffla sur eux et leur dit: "Recevez l'Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et ce disant, il souffla sur eux et leur dit: “Recevez l'Esprit-Saint; (Jean 20:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ayant ainsi parlé, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l’Esprit-Saint ; (Jean 20:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Après ces paroles, il souffla sur eux et leur dit: "Recevez l'Esprit-Saint." (Jean 20:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Recevez le Saint-Esprit. (Jean 20:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: Recevez le Saint-Esprit. (Jean 20:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez l’Esprit-Saint. (Jean 20:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Recevez l'Esprit-Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ayant dit ces mots, Il souffla sur eux, et leur dit: Recevez l'Esprit-Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  En disant cela, il souffla sur eux et leur dit: «Recevez l'Esprit saint. (Jean 20:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et ayant dit cela, il souffla en eux, et leur dit : Recevez [l']Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux et leur dit: Recevez le Saint-Esprit. (Jean 20:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: «Recevez le Saint-Esprit. (Jean 20:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, et leur dit : Recevez le Saint-Esprit : (Jean 20:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et après avoir dit cela il souffla et leur dit: « Recevez l'esprit saint; (Jean 20:22)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Cela dit, il souffla sur eux et leur dit : Recevez l’Esprit Saint. (Jean 20:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ayant dit ces mots, il souffla sur eux, & leur dit: Recevez le Saint-Esprit: (Jean 20:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et quand il eut dit cela, il souffla sur eux, et leur dit : recevez le Saint-Esprit. (Jean 20:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite Spiritum Sanctum (Jean 20:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και τουτο ειπων ενεφυσησεν και λεγει αυτοις λαβετε πνευμα αγιον (Jean 20:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויהי בדברו זאת ויפח בהם ויאמר אליהם קחו לכם את רוח הקדש׃ (Jean 20:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique