Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 20 verset 38
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Or Dieu n’est pas le Dieu des morts mais celui des vivants, car tous vivent pour lui. » (Luc 20:38)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Dieu n'est pas le Dieu des morts mais des vivants, car tous sont vivants pour lui. »  (Luc 20:38)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car pour lui, ils sont tous vivants. » (Luc 20:38)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant-que Dieu n’est pas [celui] des morts, mais de [ceux] qui-vivent. Tous, en-effet, vivent par lui. (Luc 20:38)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants. Tous, en effet, vivent pour lui. " (Luc 20:38)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui. »  (Luc 20:38)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  un "dieu-de-morts" n’est pas! mais de vivants! - Tous en effet vivent pour Lui. (Luc 20:38)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  car dieu n'est pas [le dieu] des morts mais des vivants
tous en effet par lui sont vivants (Luc 20:38)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui.» (Luc 20:38)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Il n’est pas un Dieu des morts, mais bien des vivants : tous vivent pour lui. » (Luc 20:38)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Or il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. (Luc 20:38)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Jésus ajoute : « Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » (Luc 20:38)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Or, Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants; c’est donc bien que, pour lui, les patriarches sont tous les trois vivants. (Luc 20:38)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or, Dieu n'est pas un Dieu de morts, mais bien des vivants; car, pour lui, tous sont vivants.» (Luc 20:38)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il est un Dieu, non pas des morts, mais des vivants, car ils sont tous vivants pour lui. ” (Luc 20:38)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Car il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car tous vivent avec lui. (Luc 20:38)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il n'est pas Dieu de morts,
mais de vivants !
Car tous vivent pour lui. » (Luc 20:38)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Dieu, ajouta Jésus, est le Dieu des vivants, et non des morts, car tous sont vivants pour lui.» (Luc 20:38)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; tous vivent en effet pour lui. » (Luc 20:38)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Dieu, ajouta Jésus, est le Dieu des vivants, et non des morts, car tous sont vivants pour lui.» (Luc 20:38)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Or, Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car pour lui tous sont vivants. (Luc 20:38)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Or il n’est pas l’Elohîms des morts, mais des vivants. Oui, tous vivent pour lui. » (Luc 20:38)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car tous sont vivants pour lui.» (Luc 20:38)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Or Dieu n’est pas [un Dieu] de morts, mais de vivants; tous, en effet, vivent pour lui». (Luc 20:38)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or il n'est pas un Dieu de morts, mais de vivants; tous en effet vivent pour lui." (Luc 20:38)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Or il n'est pas Dieu de morts, mais Dieu de vivants, car pour lui tous sont vivants.” (Luc 20:38)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Or, Dieu n’est point Dieu des morts, mais des vivants : car pour lui tous sont vivants. (Luc 20:38)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or il n'est pas Dieu de morts, mais de vivants, car pour lui, tous sont vivants. " (Luc 20:38)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car ils sont tous vivants en lui. (Luc 20:38)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. (Luc 20:38)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous sont vivants pour lui. (Luc 20:38)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car tous vivent pour lui. (Luc 20:38)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or Dieu n'est point le Dieu des morts, mais des vivants; car tous sont vivants pour Lui. (Luc 20:38)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Or ce n'est point de morts, c'est de vivants qu'il est Dieu. Pour lui ils vivent tous.» (Luc 20:38)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Or il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car pour lui tous vivent. (Luc 20:38)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Or, Dieu n'est point le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants; car tous vivent devant lui. (Luc 20:38)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Dieu n'est pas Dieu des morts, mais Dieu des vivants, car ils sont tous vivants pour lui.» (Luc 20:38)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants ; car tous sont vivants devant lui. (Luc 20:38)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or Il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants, car pour Lui tous sont vivants. » (Luc 20:38)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Or, Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants : car tous vivent devant lui. (Luc 20:38)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Or Dieu n’est point le Dieu des morts, mais des vivants: car tous sont vivants devant lui. (Luc 20:38)  
Traduction David Martin
• 1744
  Or il n'est point le Dieu des morts, mais des vivants : car tous vivent en lui. (Luc 20:38)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  Deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt ei (Luc 20:38)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν (Luc 20:38)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו׃ (Luc 20:38)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique