Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 20 verset 25
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Il leur dit : « Alors rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu ! » (Luc 20:25)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Alors Jésus leur dit : « Eh bien, ce qui est à César, rendez-le à César, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. »  (Luc 20:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il reprit : « Rendez donc les choses de César à César, mais les choses de Dieu à Dieu. » (Luc 20:25)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, celui-ci a-parlé-ainsi vers eux : À-l’avenant, rendez ce [qui est] de César à César, et ce [qui est] de Dieu à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur dit : " Alors rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. " (Luc 20:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il leur dit : « Eh bien ! rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. »  (Luc 20:25)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  il leur dit alors: Rendez les (choses) de César à César et celles de Dieu à Dieu! (Luc 20:25)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors eux ils ont dit
de caesar
et lui il leur a dit
eh bien alors
donnez donc ce qui appartient à caesar
à caesar
et ce qui appartient à dieu
à dieu (Luc 20:25)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Alors il leur dit: «Rendez donc à l'empereur ce qui est à l'empereur et à Dieu ce qui est à Dieu.» (Luc 20:25)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Et lui leur dit : « Rendez donc à César ce qui est de César et à Dieu ce qui est de Dieu ! » (Luc 20:25)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Alors Jésus leur dit : « Eh bien, rendez à l'empereur ce qui est à l'empereur, et rendez à Dieu ce qui est à Dieu. » (Luc 20:25)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Eh bien! leur dit-il, rendez à César ce qui revient à César, et à Dieu ce qui revient à Dieu. (Luc 20:25)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Et lui de reprendre: «Eh bien, rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu.» (Luc 20:25)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Il leur dit : “ Sans faute donc, rendez les choses de César à César, mais les choses de Dieu à Dieu. ” (Luc 20:25)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il leur dit: Rendez donc à César les choses qui sont à César, et à Dieu les choses qui sont à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il leur dit :
« Ainsi rendez ce qui est à César,
à César.
Et ce qui est à Dieu,
à Dieu ! » (Luc 20:25)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Alors Jésus leur dit: «Eh bien, payez à l'empereur ce qui lui appartient, et à Dieu ce qui lui appartient.» (Luc 20:25)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Il leur dit : « Alors rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. » (Luc 20:25)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Alors Jésus leur dit: «Eh bien, payez à l'empereur ce qui lui appartient, et à Dieu ce qui lui appartient.» (Luc 20:25)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il leur dit: « Ainsi, rendez à Caesar ce qui est à Caesar, et ce qui est à Elohîms à Elohîms. » (Luc 20:25)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il leur dit: «Eh bien! rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.» (Luc 20:25)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Il leur dit: «Ainsi donc, rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu». (Luc 20:25)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors il leur dit: "Eh bien! rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu." (Luc 20:25)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il leur dit: “Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu.” (Luc 20:25)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et il leur dit: " Ainsi donc, rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. " (Luc 20:25)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Alors Il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Eh bien, leur dit-il alors, rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu.» (Luc 20:25)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il leur dit : Rendez donc les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu. (Luc 20:25)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Oltramare
• 1874
  — «Eh bien! leur dit-il, rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.» (Luc 20:25)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or il leur dit: « Eh bien, rendez à l'empereur ce qui est à l'empereur, et à Dieu ce qui est à Dieu. » (Luc 20:25)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et il leur dit : Rendez donc à César, ce qui est de César, et à Dieu ce qui est de Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, & à Dieu ce qui est à Dieu. (Luc 20:25)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il leur dit : rendez donc à César les choses qui sont à César ; et à Dieu les choses qui sont à Dieu. (Luc 20:25)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et ait illis reddite ergo quae Caesaris sunt Caesari et quae Dei sunt Deo (Luc 20:25)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ο δε ειπεν προς αυτους τοινυν αποδοτε τα καισαρος καισαρι και τα του θεου τω θεω (Luc 20:25)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃ (Luc 20:25)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique