Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 20 verset 22
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Nous est-il permis ou non de payer l’impôt à César ? » (Luc 20:22)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Eh bien, dis-nous, est-il permis ou non de payer l'impôt à César ? »  (Luc 20:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Nous est-il permis ou non de payer l’impôt à César ? » (Luc 20:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Est- il -en- notre -pouvoir-de donner le tribut à César ou non ? (Luc 20:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Nous est-il permis, oui ou non, de payer l’impôt à César, l’empereur ? " (Luc 20:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Nous est-il permis, oui ou non, de payer l’impôt à César ? »  (Luc 20:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  nous est-il permis de donner le tribut à César ou non? (Luc 20:22)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  est-ce qu'il nous est permis
de payer l'impôt à caesar oui ou non (Luc 20:22)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Nous est-il permis, ou non, de payer l'impôt à l'empereur?» (Luc 20:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Nous est-il permis de verser l’impôt à César, ou non ? (Luc 20:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Nous est-il permis ou non de payer l'impôt à César ? (Luc 20:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Dis-nous : est-il permis ou non de payer l'impôt à l'empereur romain ? » (Luc 20:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César? (Luc 20:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Eh bien, avons-nous le droit, oui ou non, de payer l'impôt à César?» (Luc 20:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Nous est-il permis ou non de payer l’impôt à César ? ” (Luc 20:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Est-ce selon la loi de payer le tribut à César, ou non? (Luc 20:22)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous est-il permis, à nous, de donner un tribut à César,
ou non ? » (Luc 20:22)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Eh bien, dis-nous, notre loi permet-elle ou non de payer des impôts à l'empereur romain?» (Luc 20:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Nous est-il permis, oui ou non, de payer l'impôt à l'empereur ? » (Luc 20:22)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Eh bien, dis-nous, notre loi permet-elle ou non de payer des impôts à l'empereur romain?» (Luc 20:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Nous est-il permis ou non, de payer l'impôt à César ? (Luc 20:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Nous est-il permis de donner l’impôt à Caesar ou non ? » (Luc 20:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Nous est-il permis, oui ou non, de payer l'impôt à César?» (Luc 20:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Nous est-il permis ou non de payer l’impôt à César?» (Luc 20:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César?" (Luc 20:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?” (Luc 20:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  nous est-il permis ou non de payer le tribut à César ? (Luc 20:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Nous est-il permis, ou non, de payer l'impôt à César? " (Luc 20:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Nous est-il permis de payer l'impôt à César ou non? (Luc 20:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? (Luc 20:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (Luc 20:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Nous est-il permis ou non de payer le tribut à César? (Luc 20:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? (Luc 20:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Nous est-il permis, oui ou non, de payer un tribut à César?» (Luc 20:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (Luc 20:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non? (Luc 20:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?» (Luc 20:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou de ne pas le payer ? (Luc 20:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Nous est-il permis ou non de payer le tribut à l'empereur? » (Luc 20:22)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (Luc 20:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Nous est-il libre de payer le tribut à César, ou de ne le payer pas? (Luc 20:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Nous est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? (Luc 20:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  licet nobis dare tributum Caesari an non (Luc 20:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εξεστιν ημας καισαρι φορον δουναι η ου (Luc 20:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃ (Luc 20:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique