Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 20 verset 18
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Quiconque tombe sur cette pierre sera broyé ; et celui sur qui elle tombera, elle le vannera. » (Luc 20:18)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera ; et si la pierre tombe sur quelqu'un, elle le réduira en poussière. » (Luc 20:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé. Et celui sur qui elle tombera sera écrasé. » (Luc 20:18)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Tout [homme] qui-est-tombé sur cette pierre là sera-fracassée. Sur qui cependant [la pierre] est-tombé-désormais, il le pulvérisera. (Luc 20:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout homme qui tombera sur cette pierre s’y brisera ; celui sur qui elle tombera, elle le réduira en poussière ! " (Luc 20:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Tout homme qui tombe sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l’écrasera. » (Luc 20:18)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  quiconque tombant sur cette Pierre là sera brisé; sur qui, alors, elle tombera, elle l’écrasera! (Luc 20:18)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  tout homme qui tombera sur cette pierre
il sera brisé
et tout homme sur qui elle tombera
elle le réduira en poussière (Luc 20:18)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Toute personne qui tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.» (Luc 20:18)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Quiconque tombera sur cette pierre se brisera, et si elle tombe sur quelqu’un, elle le réduira en poussière. » (Luc 20:18)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. (Luc 20:18)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tous ceux qui tombent sur cette pierre auront le corps brisé. Et si cette pierre tombe sur quelqu'un, elle l'écrasera. (Luc 20:18)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Celui qui tombera contre cette pierre-là se brisera la nuque, et si elle tombe sur quelqu’un, elle l’écrasera? (Luc 20:18)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Quiconque trébuchera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera en sera broyé.» (Luc 20:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Tout homme qui tombe sur cette pierre sera brisé. Quant à celui sur qui elle tombe, elle le pulvérisera. ” (Luc 20:18)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, mais sur quiconque elle tombera, elle le réduira en poudre. (Luc 20:18)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Quiconque tombe sur cette pierre
se fracassera.
Celui sur qui elle tombe,
elle le pulvérisera ! » (Luc 20:18)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Tout homme qui tombera sur cette pierre s'y brisera; et si la pierre tombe sur quelqu'un, elle le réduira en poussière.» (Luc 20:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Tout homme qui tombera sur cette pierre sera brisé ; celui sur qui elle tombera, elle le pulvérisera ! » (Luc 20:18)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Tout homme qui tombera sur cette pierre s'y brisera ; et si la pierre tombe sur quelqu'un, elle le réduira en poussière.» (Luc 20:18)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. (Luc 20:18)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Qui tombera sur cette pierre se brisera; et celui sur qui elle tombera, elle le réduira en poussière. » (Luc 20:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Tout homme qui tombe sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera.» (Luc 20:18)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Quiconque tombera sur cette pierre sera fracassé, celui sur qui elle tombera, elle le broiera». (Luc 20:18)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Quiconque tombera sur cette pierre s'y fracassera, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera." (Luc 20:18)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Celui qui tombera sur cette pierre sera brisé et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera.” (Luc 20:18)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  quiconque tombera sur cette pierre s’y fracassera ; et celui sur qui elle tombera, elle le réduira en poussière. (Luc 20:18)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Quiconque tombe sur cette pierre sera brisé; et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. " (Luc 20:18)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, et celui sur qui elle tombera, sera écrasé par elle. (Luc 20:18)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé. (Luc 20:18)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé ; et celui sur qui elle tombera, elle l’écrasera. (Luc 20:18)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Quiconque tombera sur cette pierre-là sera brisé, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. (Luc 20:18)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé; et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. (Luc 20:18)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera; et celui sur qui elle tombera, elle le mettra en poussière.» (Luc 20:18)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Quiconque tombera sur cette pierre, sera brisé ; mais celui sur qui elle tombera, elle le broiera. (Luc 20:18)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé, et elle écrasera celui sur qui elle tombera. (Luc 20:18)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Quiconque tombera sur cette pierre, s'y brisera; et elle écrasera celui sur qui elle tombera.» (Luc 20:18)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Quiconque se laissera tomber sur cette pierre se brisera, et elle écrasera celui sur qui elle tombera ? (Luc 20:18)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Quiconque sera tombé sur cette pierre sera fracassé, tandis que celui sur lequel elle sera tombée, elle le fera voler en éclats. (Luc 20:18)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Quiconque tombera sur cette pierre sera fracassé ; et celui sur qui elle tombera, elle l’écrasera. (Luc 20:18)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Quiconque tombera sur cette pierre, s’y brisera; & elle écrasera celui sur qui elle tombera. (Luc 20:18)  
Traduction David Martin
• 1744
  Quiconque tombera sur cette pierre, sera brisé ; et elle écrasera celui sur qui elle tombera. (Luc 20:18)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illum (Luc 20:18)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πας ο πεσων επ εκεινον τον λιθον συνθλασθησεται εφ ον δ αν πεση λικμησει αυτον (Luc 20:18)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו׃ (Luc 20:18)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique