Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 20 verset 9
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ceux qui s'étaient mis au travail à cinq heures du soir vinrent et reçurent chacun une pièce d'argent.  (Matthieu 20:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand ceux qui avaient été engagés à cinq heures de l’après-midi sont venus, ils ont reçu chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et étant-venus, ceux autour-de la onzième heure ont-reçu chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui avaient commencé à cinq heures s’avancèrent et reçurent chacun une pièce d’un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ceux de la onzième heure vinrent donc et reçurent chacun une pièce d’argent.  (Matthieu 20:9)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Arrivèrent ceux de la onzième heure; ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors ils sont venus
ceux [qui avaient commencé à travailler]
vers la onzième heure
et ils ont reçu chacun une pièce de dix as (Matthieu 20:9)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ceux de cinq heures de l'après-midi vinrent et reçurent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Ceux qui ont été embauchés à la onzième heure se présentent donc les premiers ; ils reçoivent un denier. (Matthieu 20:9)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ceux de la onzième heure vinrent et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ceux qui ont travaillé à partir de cinq heures de l'après-midi arrivent, et ils reçoivent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les ouvriers embauchés à cinq heures du soir se présentent d’abord et touchent chacun une pièce d’argent. (Matthieu 20:9)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les hommes embauchés à la onzième heure vinrent, et reçurent un denier par tête. (Matthieu 20:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Quand ceux de la onzième heure sont venus, ils ont reçu chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et lorsque arrivèrent ceux qui avaient été engagés vers la onzième heure, ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Viennent ceux de vers la onzième heure :
ils reçoivent chacun un denier. (Matthieu 20:9)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ceux qui s'étaient mis au travail à cinq heures du soir vinrent alors et reçurent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ceux qui n'avaient commencé qu'à cinq heures s'avancèrent et reçurent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ceux qui s'étaient mis au travail à cinq heures du soir vinrent alors et reçurent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ceux de la onzième heure vinrent et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ceux de la onzième heure viennent et reçoivent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ceux de la onzième heure vinrent donc et reçurent chacun une pièce d'argent. (Matthieu 20:9)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Étant venus, ceux de la onzième heure reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Ceux de la onzième heure vinrent donc et touchèrent un denier chacun. (Matthieu 20:9)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ceux de la onzième heure s'étant donc présentés, ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ceux de la onzième heure se présentant, reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ceux de la onzième heure vinrent et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux de la onzième heure étant venus, reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ceux de la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ceux qui étaient venus vers la onzième heure vinrent donc, et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et ceux de la onzième heure étant venus, ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ceux qui étaient venus vers la onzième heure vinrent donc, et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ceux de la onzième heure se présentèrent alors et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Lorsque se présentèrent les ouvriers de cinq heures du soir, ils recurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et lorsque ceux [qui avaient été engagés] vers la onzième heure furent venus, ils reçurent chacun un denier ; (Matthieu 20:9)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et ceux de la onzième heure, étant venus, reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Les ouvriers loués à la onzième heure vinrent, et reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ceux donc qui étaient venus vers la onzième heure, s’étant approchés, reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, ceux de la onzième heure étant venus reçurent chacun un denier; (Matthieu 20:9)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ceux donc qui étaient venus vers la onzième heure s’approchèrent, et ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ceux donc qui n’étaient venus à la vigne que vers la onzième heure, s’étant approchés, reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction David Martin
• 1744
  Alors ceux qui avaient été loués vers les onze heures étant venus, ils reçurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Alors ceux qui avoyent esté loüez vers les onze heures estans venus, ils receurent chacun un denier. (Matthieu 20:9)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denarios (Matthieu 20:9)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ελθοντες δε οι περι την ενδεκατην ωραν ελαβον ανα δηναριον (Matthieu 20:9)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויבאו הנשכרים בשעת אחת עשרה ויקחו איש איש דינר אחד׃ (Matthieu 20:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique