Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 20 verset 16
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Ainsi, ajouta Jésus, ceux qui sont les derniers seront les premiers et ceux qui sont les premiers seront les derniers. » (Matthieu 20:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Voilà comment les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers. » (Matthieu 20:16)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Ainsi les derniers seront-ils premiers, et les premiers, derniers. (Matthieu 20:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  C’est ainsi que les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers. " (Matthieu 20:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ainsi les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers. » (Matthieu 20:16)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ainsi les derniers seront premiers et les premiers derniers. En effet, beaucoup sont appelés mais peu élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  c'est ainsi qu'ils seront
ceux qui sont venus après
les premiers
et ceux [qui étaient] les premiers
ils viendront après (Matthieu 20:16)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers. [Beaucoup sont invités mais peu sont choisis.]» (Matthieu 20:16)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Oui, les derniers seront premiers, et les premiers, derniers. » (Matthieu 20:16)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est ainsi que les derniers seront premiers et les premiers derniers. (Matthieu 20:16)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Et Jésus ajoute : « Ainsi, les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers. » (Matthieu 20:16)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Voilà comment les derniers seront les premiers et comment les premiers seront les derniers. (Matthieu 20:16)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront derniers. (Beaucoup sont appelés, peu sont choisis.)» (Matthieu 20:16)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est ainsi que les derniers seront premiers et les premiers derniers. ” (Matthieu 20:16)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers; car beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis. (Matthieu 20:16)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi seront :
les derniers, premiers;
et les premiers, derniers ! » (Matthieu 20:16)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Ainsi, ajouta Jésus, ceux qui sont les derniers seront les premiers et ceux qui sont les premiers seront les derniers.» (Matthieu 20:16)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ainsi les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers. » (Matthieu 20:16 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Ainsi, ajouta Jésus, ceux qui sont les derniers seront les premiers et ceux qui sont les premiers seront les derniers.» (Matthieu 20:16)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers seront les derniers. (Matthieu 20:16)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers, derniers.» (Matthieu 20:16)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ainsi les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers.» (Matthieu 20:16)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  C’est ainsi que les derniers seront premiers et les premiers, derniers. [Car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus].» (Matthieu 20:16)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Voilà comment les derniers seront premiers, et les premiers seront derniers." (Matthieu 20:16)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ainsi les derniers seront les premiers et les premiers les derniers. Car il y a beaucoup d'appelés et peu d'élus.” (Matthieu 20:16)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers : car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ainsi les derniers seront premiers, et les premiers derniers. " (Matthieu 20:16)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers. (Matthieu 20:16)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers. (Matthieu 20:16)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. (Matthieu 20:16)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers. (Matthieu 20:16)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Stapfer
• 1889
  — «Ainsi les derniers seront premiers et les premiers derniers.» (Matthieu 20:16)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Ainsi les derniers seront les premiers ; et les premiers, les derniers. » (Matthieu 20:16)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers, car il y a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. (Matthieu 20:16)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers.» (Matthieu 20:16)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers ; car beaucoup sont appelés, mais peu sont élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ainsi les derniers seront des premiers et les premiers des derniers. » (Matthieu 20:16)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers les derniers. Car beaucoup sont appelés, mais peu sont élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ainsi les derniers seront les premiers, & les premiers seront les derniers: parce qu’il y en a beaucoup d’appelés, mais peu d’élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers, car il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. (Matthieu 20:16)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Ainsi les derniers seront les premiers: et les premiers seront les derniers. Car il y a beaucoup d’appellez, mais peu d’éleus. (Matthieu 20:16)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  sic erunt novissimi primi et primi novissimi multi sunt enim vocati pauci autem electi (Matthieu 20:16)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ουτως εσονται οι εσχατοι πρωτοι και οι πρωτοι εσχατοι (Matthieu 20:16)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ככה יהיו האחרונים ראשונים והראשונים יהיו אחרונים כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃ (Matthieu 20:16)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique