Imprimer  
 

31/08/2024
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
1ère Lettre de Pierre : chapitre 2 verset 4
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Approchez-vous du Seigneur, la pierre vivante rejetée par les êtres humains, mais choisie et précieuse aux yeux de Dieu.  (1 Pierre 2:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  En vous approchant de lui — pierre vivante rejetée par les hommes mais choisie, précieuse aux yeux de Dieu —, (1 Pierre 2:4)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  …vers qui, venant-vers [lui], pierre vivante qui, sous-l’obédience-des Hommes certes, -se-trouve-avoir-été-évalué-en-rejet, cependant-qu’auprès de Dieu [elle advient] élue de-valeur… (1 Pierre 2:4)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Approchez-vous de lui : il est la pierre vivante rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu. (1 Pierre 2:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Approchez-vous de lui, pierre vivante,
rejetée par les hommes
mais choisie et précieuse devant Dieu. (1 Pierre 2:4)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Approchez-vous de Christ, la pierre vivante rejetée par les hommes mais choisie et précieuse devant Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Vous êtes venus à celui qui est la pierre vivante rejetée par les hommes mais précieuse pour Dieu qui l’a choisie. (1 Pierre 2:4)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les humains, certes, mais choisie et précieuse aux yeux de Dieu. (1 Pierre 2:4)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Approchez-vous du Seigneur Jésus. Il est la pierre vivante. Les gens l'ont rejetée, mais Dieu l'a choisie, et elle est précieuse à ses yeux. (1 Pierre 2:4)  
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale
  Il est la pierre vivante que les hommes ont rejetée mais que Dieu a choisie et à laquelle il attache une grande valeur. Approchez-vous donc de lui, (1 Pierre 2:4)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Allez à lui, pierre vivante, rejetée des hommes, mais choisie et précieuse aux yeux de Dieu (1 Pierre 2:4)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Venant vers lui comme vers une pierre vivante, rejetée, c’est vrai, par les hommes, mais choisie, précieuse, auprès de Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Approchez-vous du Seigneur, la pierre vivante rejetée par les hommes, mais choisie et jugée précieuse par Dieu. (1 Pierre 2:4)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  En vous approchant près de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais pour Elohîms, élue, précieuse, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes mais choisie et précieuse devant Dieu. (1 Pierre 2:4)  
Traduction Osty-Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Avancez-vous vers lui, pierre vivante rejetée par les hommes, mais élue, précieuse devant Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Approchez-vous de lui, la pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie, précieuse auprès de Dieu. (1 Pierre 2:4)  
Traduction Pirot-Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée des hommes, mais auprès de Dieu choisie et précieuse, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Abbé Crampon
© 1920-1923
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée des hommes, il est vrai, mais choisie et précieuse devant Dieu; (1 Pierre 2:4)  
Version Synodale
© 1921 - Société Biblique de France
  C'est en vous approchant de lui, comme de la pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu; (1 Pierre 2:4)  
Traduction Jean-Baptiste Glaire
• 1900 - Bible Vigouroux
  Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et mise en honneur par Dieu ; (1 Pierre 2:4)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Vous approchant de lui, pierre vivante, réprouvée, il est vrai, par les hommes, mais devant Dieu choisie et précieuse, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Approchez-vous de Lui, pierre vivante, rejeteé par les hommes, mais choisie et mise en honneur par Dieu; (1 Pierre 2:4)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Approchez-vous de lui «pierre» vivante, «rejetée» par les hommes, mais aux yeux de Dieu, «choisie», «précieuse», (1 Pierre 2:4)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  duquel vous approchant [comme] d’une pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse auprès de Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  En vous approchant de lui; qui est la pierre vivante rejetée des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse; (1 Pierre 2:4)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Approchez-vous de lui, «la pierre» vivante, «mise au rebut,» il est vrai, par les hommes, mais «choisie, précieuse» aux yeux de Dieu, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Bourassé-Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et vous approchant de lui comme de la pierre vivante que les hommes avaient rejetée, mais que Dieu a choisie et honorée, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  C'est en vous approchant de lui, la pierre vivante, que les hommes ont, il est vrai, rejetée, mais qui est devant Dieu choisie et honorée, (1 Pierre 2:4)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et vous approchant de lui, comme de la pierre vivante que les hommes avaient rejetée, mais que Dieu a choisie & mise en honneur; (1 Pierre 2:4)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et vous approchant de lui, qui est la Pierre vive, rejetée des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse, (1 Pierre 2:4)  
King James Version / Bible du Roi Jacques
• 1611/1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Duquel vous approchant, comme d'une pierre vivante, rejetée il est vrai des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse, (1 Pierre 2:4)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a Deo autem electum honorificatum (1 Pierre 2:4)  
Version grecque
© 1881 - Westcott & Hort
  προς ον προσερχομενοι λιθον ζωντα υπο ανθρωπων μεν αποδεδοκιμασμενον παρα δε θεω εκλεκτον εντιμον (1 Pierre 2:4)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃ (1 Pierre 2:4)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique