Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Lettre de Paul à Tite : chapitre 2 verset 1
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Toi, au contraire, enseigne ce qui est conforme à l'enseignement véritable.  (Tite 2:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Toi, cependant, continue à exprimer des choses conformes à l’enseignement bénéfique. (Tite 2:1)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Toi cependant, adresse ce-qui est-conforme à un enseignement-en-doctrine qui-est-sain. (Tite 2:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Quant à toi, dis ce qui est conforme à l’enseignement de la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pour toi, enseigne ce qui est conforme à la saine doctrine.  (Tite 2:1)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Quant à toi, dis ce qui correspond à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Donc tu leur diras comment mettre en pratique la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Quant à toi, dis ce qui convient à l'enseignement sain. (Tite 2:1)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Mais toi, dis ce qui est en accord avec l'enseignement juste. (Tite 2:1)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Toi, au contraire, parle selon ce qui est conforme à l’enseignement authentique. (Tite 2:1)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Quant à toi, que ton enseignement soit conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Toi, cependant, continue à dire les choses qui conviennent à l’enseignement salutaire. (Tite 2:1)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Mais toi, dis les choses qui conviennent à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Mais toi, enseigne ce qui est conforme à la juste doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Proclame ce qui est conforme à l'enseignement solide. (Tite 2:1)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Pour toi, dis ce qui est conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Mais toi, dis ce qui convient à l’enseignement sain. (Titus 2:1)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pour toi, enseigne ce qui est conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Pour toi, dis ce qui convient à la sainte doctrine. (Tite 2:1)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Pour toi, enseigne ce qui est conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pour toi, dis ce qui est conforme à la saine doctrine: (Tite 2:1)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Pour toi, donne un enseignement conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pour toi, tiens un langage conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Mais toi, enseigne ce qui est conforme à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Pour toi, enseigne ce qui convient (est conforme) à la saine doctrine : (Tite 2:1)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais toi, dis les choses qui conviennent à la saine doctrine: (Tite 2:1)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Pour toi, enseigne ce qui convient à la saine doctrine: (Tite 2:1)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Mais, toi, prêche comme le demande un sain enseignement: (Tite 2:1)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Mais toi, annonce les choses qui conviennent au sain enseignement : (Tite 2:1)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Pour toi, enseigne les choses qui sont conformes à la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pour toi, parle comme le demande l'instruction morale. (Tite 2:1)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Mais vous, enseignez ce qui est conforme à la saine doctrine : (Tite 2:1)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Quant à toi, proclame ce qui est conforme à l'enseignement salutaire: (Tite 2:1)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Mais pour vous, instruisez votre peuple d’une manière qui soit digne de la saine doctrine. (Tite 2:1)  
Traduction David Martin
• 1744
  Mais toi, enseigne les choses qui conviennent à la saine doctrine. (Tite 2:1)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  tu autem loquere quae decet sanam doctrinam (Tite 2:1)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  συ δε λαλει α πρεπει τη υγιαινουση διδασκαλια (Tite 2:1)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃ (Tite 2:1)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique