Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

02/04/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 2 verset 41
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Un grand nombre d'entre eux acceptèrent les paroles de Pierre et furent baptisés. Ce jour-là, environ 3 000 personnes s'ajoutèrent au groupe des croyants. (Actes 2:41)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors ceux qui acceptèrent sa parole avec joie furent baptisés, et ce jour-là environ 3 000 personnes furent ajoutées aux disciples. (Actes 2:41)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ceux-ci certes donc, ayant-rendu-l’accueil-à sa parole, ont-été-baptisés et ont-été-placé-vers [eux], en ce jour-là, des âmes, à-peu-près-comme trois-mille. (Actes 2:41)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors, ceux qui avaient accueilli la parole de Pierre furent baptisés. Ce jour-là, environ trois mille personnes se joignirent à eux. (Actes 2:41)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Ceux qui accueillirent sa parole reçurent le baptême, et il y eut environ trois mille personnes ce jour-là qui se joignirent à eux.
La première communauté (Actes 2:41)
 
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Ceux donc qui crurent à ses paroles furent baptisés et s'ajoutèrent en ce jour là environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ceux qui acceptèrent sa parole furent donc baptisés et, ce jour-là, le nombre des disciples augmenta d'environ 3000 personnes. (Actes 2:41)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Beaucoup de gens accueillirent ses paroles et furent baptisés ; ce jour-là près de 3 000 personnes vinrent s’ajouter. (Actes 2:41)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Ceux qui accueillirent sa parole reçurent le baptême; en ce jour-là, environ trois mille personnes furent ajoutées. (Actes 2:41)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Ceux qui acceptent la parole de Pierre se font baptiser. Ce jour-là, à peu près 3 000 personnes s'ajoutent au groupe des croyants. (Actes 2:41)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ceux qui acceptèrent les paroles de Pierre se firent baptiser et, ce jour-là, environ trois mille personnes furent ajoutées au nombre des croyants. (Actes 2:41)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Ceux qui accueillirent ses paroles reçurent le baptême. Ce jour-là, le nombre des adeptes s'éleva à 3.000 environ. (Actes 2:41)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Ceux donc qui accueillirent sa parole de tout leur cœur furent baptisés, et ce jour-là environ trois mille âmes furent ajoutées. (Actes 2:41)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Ceux donc qui reçurent avec joie sa parole, furent baptisés; et ce jour-là ils leur furent ajoutés environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Un grand nombre d'entre eux acceptèrent les paroles de Pierre et furent baptisés. Ce jour-là, environ trois mille personnes s'ajoutèrent au groupe des croyants. (Actes 2:41)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors, ceux qui avaient accueilli la parole de Pierre se firent baptiser. La communauté s'augmenta ce jour-là d'environ trois mille personnes. (Actes 2:41)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés ; et en ce jour-là, furent ajoutées environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils accueillent sa parole et se font immerger. Ce jour-là environ trois mille personnes s’ajoutent. (Actes 2:41)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Ceux qui accueillirent sa parole reçurent le baptême, et il y eut environ trois mille personnes ce jour-là qui se joignirent à eux. (Actes 2:41)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Ceux-là donc qui accueillirent sa parole furent baptisés, et ce jour-là furent ajoutées environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Eux donc, accueillant sa parole, se firent baptiser. Il s'adjoignit ce jour-là environ 3.000 âmes. (Actes 2:41)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Ceux donc qui firent bon accueil à sa parole furent baptisés, et il s'adjoignit (à l'Eglise), ce jour-là, environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Ceux donc qui accueillirent sa parole furent baptisés, et ce jour-là trois mille personnes environ s’adjoignirent [aux disciples]. (Actes 2:41)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Eux donc, ayant accueilli sa parole, furent baptisés; et ce jour-là s'adjoignirent environ trois mille personnes. (Actes 2:41)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Ceux qui accueillirent la prédication de Pierre furent donc baptisés; et il y eut, ce jour-là, environ trois mille personnes ajoutées à l'Eglise. (Actes 2:41)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s'augmenta d'environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Ceux donc qui reçurent sa parole furent baptisés ; et, ce jour-là, trois mille personnes environ se joignirent aux disciples. (Actes 2:41)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Eux donc ayant reçu sa parole, furent baptisés; et environ trois mille âmes furent ajoutées ce jour-là. (Actes 2:41)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Ceux donc qui reçurent sa parole furent baptisés; et, ce jour-là, trois mille personnes environ se joignirent aux disciples. (Actes 2:41)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Ceux donc qui accueillirent sa prédication reçurent le baptême, et, ce jour-là, trois mille âmes environ furent admises. (Actes 2:41)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Ceux donc qui reçurent sa parole, furent baptisés; et en ce jour-là furent ajoutées environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ceux donc qui reçurent de bon cœur sa parole, furent baptisés; et ce jour-là environ trois mille âmes furent ajoutées aux disciples. (Actes 2:41)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Ceux qui agréèrent sa parole, reçurent le baptême, et environ trois mille personnes furent admises en ce jour-là. (Actes 2:41)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Ceux donc qui reçurent sa parole furent baptisés ; et en ce jour environ trois mille personnes se joignirent à eux. (Actes 2:41)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Ceux donc qui eurent à gré ses paroles se firent baptiser, et il y eut ce jour-là environ trois mille personnes qui furent agrégées. (Actes 2:41)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Ceux donc qui reçurent sa parole, furent baptisés; & il y eut en ce jour environ trois mille personnes qui se joignirent aux disciples de Jesus-Christ. (Actes 2:41)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ceux donc qui reçurent de bon coeur sa parole, furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées [à l'Eglise] environ trois mille âmes. (Actes 2:41)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria milia (Actes 2:41)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  οι μεν ουν αποδεξαμενοι τον λογον αυτου εβαπτισθησαν και προσετεθησαν εν τη ημερα εκεινη ψυχαι ωσει τρισχιλιαι (Actes 2:41)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויקבלו את דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃ (Actes 2:41)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique