Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 2 verset 22
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Gens d'Israël, écoutez ce que je vais vous dire : Jésus de Nazareth était un homme dont Dieu vous a démontré l'autorité, en accomplissant par lui toutes sortes de miracles, de prodiges et de signes extraordinaires au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes.  (Actes 2:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  « Hommes d’Israël, entendez ces paroles : Jésus le Nazaréen était un homme que Dieu vous a désigné publiquement par des œuvres de puissance, des miracles et des signes que Dieu a faits par son intermédiaire au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes. (Actes 2:22)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  [Ô] hommes israélites, écoutez ces paroles-ci : Jésus, le Nazôréen, homme ayant-été-exposé de-la-part-de Dieu envers vous par des actes-de-puissance et des prodiges et des signes qu’il a-faits à-travers lui, Dieu, en [plein] milieu de vous, selon-que vous-mêmes [le] savez [bien]. (Actes 2:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Hommes d’Israël, écoutez les paroles que voici. Il s’agit de Jésus le Nazaréen, homme que Dieu a accrédité auprès de vous en accomplissant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes. (Actes 2:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  « Israélites, écoutez mes paroles : Jésus le Nazôréen, homme que Dieu avait accrédité auprès de vous en opérant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous, comme vous le savez,  (Actes 2:22)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Hommes israélites écoutez ces paroles Jésus le Nazaréen, un homme par Dieu éprouvé pour nous par des actes de puissance, des prodiges et des signes tout ce que Dieu fit par lui au milieu de vous comme vous le savez (Actes 2:22)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  »Israélites, écoutez ces paroles! Dieu vous a désigné Jésus de Nazareth en accomplissant par lui, au milieu de vous, des miracles, des prodiges et des signes, comme vous le savez vous-mêmes. (Actes 2:22)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Hommes d’Israël, écoutez bien ces paroles : Dieu avait accrédité au milieu de vous un homme, Jésus de Nazareth. Dieu lui avait donné de faire au milieu de vous des miracles, des choses étonnantes et des signes, vous le savez tous. (Actes 2:22)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Hommes d'Israël, écoutez ces paroles ! Jésus le Nazôréen, cet homme que Dieu a accrédité auprès de vous par les miracles, les prodiges et les signes qu'il a produits par son entremise au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes, (Actes 2:22)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  « Frères israélites, écoutez ce que je vais dire : Dieu vous a montré qui était Jésus de Nazareth. En effet, au milieu de vous, Dieu a fait par Jésus des miracles, des choses extraordinaires et étonnantes, vous le savez bien. (Actes 2:22)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Ecoutez bien, Israélites, ce que j’ai à vous dire. Vous le savez tous: Jésus de Nazareth — cet homme dont Dieu vous a montré qu’il l’approuvait en accomplissant, par son moyen, au milieu de vous des miracles, des signes et des actes extraordinaires — (Actes 2:22)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  «Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme à qui Dieu a rendu témoignage devant vous, par les miracles, les prodiges et les signes qu'il a opérés par lui au milieu de vous, ainsi que vous le savez, (Actes 2:22)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  “ Hommes d’Israël, entendez ces paroles : Jésus le Nazaréen, un homme qui vous a été montré publiquement par Dieu grâce à des œuvres de puissance et des présages et des signes que Dieu a faits par son intermédiaire au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes, (Actes 2:22)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Vous hommes d'Israël, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, un homme approuvé de Dieu parmi vous par les miracles et prodiges et signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes le savez; (Actes 2:22)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  «Gens d'Israël, écoutez ce que je vais vous dire: Jésus de Nazareth était un homme dont Dieu vous a démontré l'autorité en accomplissant par lui toutes sortes de miracles et de signes prodigieux au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes. (Actes 2:22)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Hommes d'Israël, écoutez ce message. Il s'agit de Jésus le Nazaréen, cet homme dont Dieu avait fait connaître la mission en accomplissant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous, comme vous le savez bien. (Actes 2:22)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Israélites, écoutez ces paroles ! Jésus de Nazareth, cet homme approuvé de Dieu devant vous par les miracles, les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes ; (Actes 2:22)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Hommes d’Israël, entendez ces paroles ! Iéshoua‘ le Nazoréen, l’homme manifesté par Elohîms auprès de vous, par des pouvoirs, des prodiges et des signes qu’Elohîms a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  «Israélites, écoutez mes paroles: Jésus le Nazôréen, homme que Dieu avait accrédité auprès de vous en opérant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous, comme vous le savez, (Actes 2:22)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Israélites, écoutez ces paroles: Jésus le Nazôréen, cet homme que Dieu a accrédité auprès de vous par des miracles, et des prodiges et des signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous — comme vous-mêmes le savez — (Actes 2:22)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Hommes d'Israël, écoutez ces paroles. Jésus le Nazôréen, cet homme que Dieu a accrédité auprès de vous par les miracles, prodiges et signes qu'il a opérés par lui au milieu de vous, ainsi que vous le savez vous-mêmes, (Actes 2:22)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme que Dieu a accrédité auprès de vous par les miracles, les prodiges et les signes qu'il a opérés par son entremise au milieu de vous, comme vous-mêmes le savez, (Actes 2:22)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Hommes d’Israël, écoutez ces paroles ! Jésus de Nazareth, cet homme que Dieu a accrédité auprès de vous par les miracles, les prodiges et les signes qu’il a opérés par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes le savez, (Actes 2:22)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, homme que Dieu a accrédité auprès de vous par les miracles, les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Enfants d'Israël, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme à qui Dieu a rendu témoignage parmi vous par les actes de puissance, les prodiges et les miracles qu'il a opérés par son moyen au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes, (Actes 2:22)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Hommes Israélites, écoutez ces paroles! Jésus de Nazareth, cet homme à qui Dieu a rendu témoignage devant vous par les miracles, les prodiges et les signes qu'il a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Hommes Israélites, écoutez ces paroles : Jésus de Nazareth, cet homme approuvé de Dieu parmi vous par les actes de puissance, les prodiges et les miracles que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes ; (Actes 2:22)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus le Nazaréen, cet homme autorisé de Dieu auprès de vous par des miracles et des prodiges et des signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme approuvé de Dieu parmi vous par les actes de puissance, les prodiges et les miracles que Dieu a faits par Lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Hommes d'Israël, écoutez ces paroles: Jésus de Nazareth, cet homme dont Dieu a légitimé la mission devant vous, en faisant par ses mains et sous vos yeux des miracles, des prodiges et des signes, comme vous le savez parfaitement, (Actes 2:22)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Hommes israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, homme approuvé de Dieu auprès de vous par les miracles et les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes vous le savez, (Actes 2:22)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus le Nazarien, cet homme signalé de Dieu parmi vous par les actes de puissance, les merveilles et les miracles qu'il a opérés par son moyen au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes; (Actes 2:22)  
Traduction Oltramare
• 1874
  «Israélites, écoutez ce que je vais vous dire: Un homme a été marqué de Dieu, en vue de vous, par les miracles, les prodiges et les signes que Dieu a opérés par lui, au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes: c'est Jésus de Nazareth. (Actes 2:22)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Israélites, écoutez ces paroles : Vous savez que Jésus de Nazareth a été un homme que Dieu a rendu célèbre parmi vous par les merveilles, les prodiges et les miracles qu’il a opérés par lui au milieu de vous. (Actes 2:22)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Israélites, écoutez mes paroles que voici: Jésus le Nazoréen, cet homme accrédité de Dieu auprès de vous par des miracles, des prodiges et des signes que Dieu a opérés par son moyen au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes, (Actes 2:22)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  O Israélites, écoutez les paroles que je vais vous dire: Vous savez que Jesus Nazareth a été un homme que Dieu a rendu célèbre parmi vous, par les merveilles, les prodiges & les miracles qu’il a faits par lui au milieu de vous. (Actes 2:22)  
Traduction David Martin
• 1744
  Hommes Israëlites, écoutez ces paroles ! Jésus le Nazarien, personnage approuvé de Dieu entre vous par les miracles, les merveilles, et les prodiges que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme aussi vous le savez ; (Actes 2:22)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  viri israhelitae audite verba haec Iesum Nazarenum virum adprobatum a Deo in vobis virtutibus et prodigiis et signis quae fecit per illum Deus in medio vestri sicut vos scitis (Actes 2:22)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ανδρες ισραηλιται ακουσατε τους λογους τουτους ιησουν τον ναζωραιον ανδρα αποδεδειγμενον απο του θεου εις υμας δυναμεσιν και τερασιν και σημειοις οις εποιησεν δι αυτου ο θεος εν μεσω υμων καθως αυτοι οιδατε (Actes 2:22)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אנשי ישראל שמעו הדברים האלה ישוע הנצרי האיש אשר נאמן לכם מאת האלהים בגבורות ובמופתים ובאתות אשר האלהים עשה על ידו בתוככם כאשר ידעתם גם אתם׃ (Actes 2:22)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique