Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 2 verset 32
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Lumière pour une révélation aux nations,
Et gloire de ton peuple Israël. » (Luc 2:32)
 
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  c'est la lumière qui te fera connaître aux populations
et qui sera la gloire d'Israël, ton peuple. » (Luc 2:32)
 
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  la lumière qui enlèvera le voile de devant les yeux des nations, et la gloire de ton peuple, Israël. » (Luc 2:32)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  lumière envers [le] dévoilement des nations et gloire de ton peuple Israël. (Luc 2:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  lumière qui se révèle aux nations et donne gloire à ton peuple Israël. " (Luc 2:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  lumière pour la révélation aux païens
et gloire d’Israël ton peuple. » (Luc 2:32)
 
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  lumière pour la révélation, et pour la gloire de ton peuple Israà«l. (Luc 2:32)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  lumière destinée à la révélation des nations
et la gloire de ton peuple israël (Luc 2:32)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  lumière pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple.» (Luc 2:32)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  lumière qui sera révélée aux nations, (Luc 2:32)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  lumière pour la révélation aux nations et gloire de ton peuple, Israël. (Luc 2:32)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  C'est la lumière qui te fera connaître au monde entier, c'est la gloire de ton peuple Israël. » (Luc 2:32)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  il est la lumière pour éclairer les nations, il sera la gloire d’Israël ton peuple. (Luc 2:32)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  lumière pour éclairer les nations, gloire de ton peuple Israël.» (Luc 2:32)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  lumière pour ôter le voile de dessus les nations et gloire de ton peuple Israël. ” (Luc 2:32)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Une lumière pour éclairer les Gentils, et la gloire de ton peuple d'Israël. (Luc 2:32)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  lumière pour une révélation aux nations
et gloire de ton peuple Israël. » (Luc 2:32)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  c'est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde et qui sera la gloire d'Israël, ton peuple.» (Luc 2:32)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  lumière pour éclairer les nations païennes, et gloire d'Israël ton peuple. » (Luc 2:32)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  c'est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde et qui sera la gloire d'Israël, ton peuple.» (Luc 2:32)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Lumière pour éclairer les nationsEt gloire de ton peuple, Israël. (Luc 2:32)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  une lumière pour le découvrement aux goîm, une gloire de ton peuple Israël. » (Luc 2:32)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  lumière pour la révélation aux païens et gloire d'Israël ton peuple.» (Luc 2:32)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  lumière qui se révélera aux nations et gloire de ton peuple Israël». (Luc 2:32)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  lumière pour éclairer les nations et gloire de ton peuple Israël." (Luc 2:32)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  lumière pour éclairer les nations, - et gloire de ton peuple Israël. (Luc 2:32)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Lumière pour éclairer les nations,
Et gloire de votre peuple Israël. (Luc 2:32)
 
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  lumière qui doit éclairer les nations et gloire d'Israël, votre peuple. " (Luc 2:32)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  la lumière qui doit éclairer les nations et la gloire de ton peuple d'Israël. (Luc 2:32)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël, ton peuple. (Luc 2:32)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  lumière pour éclairer les nations, et gloire d’Israël votre peuple. (Luc 2:32)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  lumière pour éclairer les nations et gloire de ton peuple d'Israël. (Luc 2:32)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  lumiére pour éclairer les nations, et gloire d'Israël Votre peuple. (Luc 2:32)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Lumière qui se révélera aux nations Et gloire de ton peuple d'Israël! (Luc 2:32)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  une lumière pour la révélation des nations, et la gloire de ton peuple Israël. (Luc 2:32)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël. (Luc 2:32)  
Traduction Oltramare
• 1874
  comme une lumière destinée à éclairer les nations, et comme la gloire de ton peuple d'Israël.» (Luc 2:32)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Pour être la lumière qui éclairera les nations, et la gloire de votre peuple d’Israël. (Luc 2:32)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  comme une lumière qui doit être révélée aux gentils, et comme la gloire de Ton peuple d'Israël. » (Luc 2:32)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  La lumière qui éclairera les nations, et la gloire d’Israël votre peuple. (Luc 2:32)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  comme la lumière qui éclairera les nations, & la gloire d’Israël, votre peuple. (Luc 2:32)  
Traduction David Martin
• 1744
  La lumière pour éclairer les nations ; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël. (Luc 2:32)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israhel (Luc 2:32)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  φως εις αποκαλυψιν εθνων και δοξαν λαου σου ισραηλ (Luc 2:32)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אור לגלות עיני הגוים ותפארת ישראל עמך׃ (Luc 2:32)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique