Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 2 verset 3
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Tout le monde partait pour se faire recenser, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Tout le monde allait se faire enregistrer, chacun dans sa ville d'origine.  (Luc 2:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Tous les gens allèrent donc se faire enregistrer, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et ils allaient tous être-transcrits, chacun envers sa-propre cité. (Luc 2:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et tous allaient se faire recenser, chacun dans sa ville d’origine. (Luc 2:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Tous allaient se faire recenser, chacun dans sa propre ville ;  (Luc 2:3)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et tous se rendaient pour être enregistrés, chacun dans sa propre patrie. (Luc 2:3)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils sont allés tous pour se faire inscrire
chacun dans sa propre ville (Luc 2:3)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville d'origine. (Luc 2:3)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Tous commencèrent à se déplacer, chacun vers sa propre ville, pour y être recensés. (Luc 2:3)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Tous allaient se faire recenser, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Tout le monde va se faire inscrire, chacun dans la ville de ses ancêtres. (Luc 2:3)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Tout le monde allait se faire recenser, chacun dans la localité dont il était originaire. (Luc 2:3)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Tout le monde allait se faire inscrire, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  et tous les gens allaient se faire enregistrer, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et tous allaient pour être enregistrés, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils vont tous pour être recensés,
chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Tout le monde allait se faire enregistrer, chacun dans sa ville d'origine. (Luc 2:3)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et chacun allait se faire inscrire dans sa ville d'origine. (Luc 2:3)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Tout le monde allait se faire enregistrer, chacun dans sa ville d'origine. (Luc 2:3)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Tous allaient se faire recenser, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils vont tous se faire inscrire, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Tous allaient se faire recenser, chacun dans sa propre ville; (Luc 2:3)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et tous allaient se faire recenser, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Et tous allaient se faire recenser, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et tous allaient se faire recenser chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et tous allaient se faire recenser, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et tous allaient se faire recenser, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et tous allaient pour être enregistrés, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Tout le monde allait se faire enregistrer; et chacun en son lieu d'origine. (Luc 2:3)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et tous allaient pour être enregistrés, chacun en sa propre ville. (Luc 2:3)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Ainsi tous allaient pour être enregistrés, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa propre ville. (Luc 2:3)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville. (Luc 2:3)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et comme tous allaient se faire enregistrer, chacun dans sa ville, (Luc 2:3)  
Traduction David Martin
• 1744
  Ainsi tous allaient pour être mis par écrit, chacun en sa ville. (Luc 2:3)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitatem (Luc 2:3)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και επορευοντο παντες απογραφεσθαι εκαστος εις την εαυτου πολιν (Luc 2:3)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וילכו כלם להתפקד איש לעירו׃ (Luc 2:3)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique