Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 19 verset 8
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Paul alla régulièrement à la synagogue et, pendant trois mois, il y prit la parole avec assurance. Il parlait du règne de Dieu et s'efforçait de convaincre ses auditeurs.  (Actes 19:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Pendant trois mois, il parla avec assurance dans la synagogue ; il prononçait des discours et présentait des arguments convaincants au sujet du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Étant-entré cependant envers la synagogue, il s’est-exprimé-en-toute-franchise, sur trois mois, s’entretenant-en-parole et rendant-dociles [les gens] au-sujet-du Règne de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Paul se rendit à la synagogue où, pendant trois mois, il prit la parole avec assurance ; il discutait et usait d’arguments persuasifs à propos du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Paul se rendait à la synagogue et, durant trois mois, il y prenait la parole en toute assurance à propos du Règne de Dieu, s’efforçant de convaincre ses auditeurs.  (Actes 19:8)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Paul entrant alors dans la synagogue, parla librement avec une grande puissance. disputant pendant trois mois, persuadant de la Royauté de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Ensuite Paul entra dans la synagogue où il parla avec assurance. Pendant 3 mois, il discuta de ce qui concerne le royaume de Dieu et il s'efforça de persuader ceux qui l'écoutaient. (Actes 19:8)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Paul était allé à la synagogue et durant trois mois il leur parla du royaume de Dieu avec conviction, essayant de les persuader. (Actes 19:8)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il se rendit à la synagogue, où il parla avec assurance; pendant trois mois il eut des discussions où il usait de persuasion en ce qui concerne le règne de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Paul va à la maison de prière des Juifs et là, pendant trois mois, il parle avec assurance. Il annonce le Royaume de Dieu et il essaie de persuader ceux qui l'écoutent. (Actes 19:8)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Paul se rendit ensuite à la synagogue où, pendant trois mois, il prit la parole avec une grande assurance; il y parlait du règne de Dieu et s’efforçait de convaincre ses auditeurs. (Actes 19:8)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pendant trois mois, Paul se rendit à la synagogue et y prêchait avec assurance. Il parlait de ce qui touche le royaume de Dieu, essayant de persuader ses auditeurs. (Actes 19:8)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Entrant dans la synagogue, il parla avec hardiesse pendant trois mois, faisant des discours et usant de persuasion au sujet du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il alla dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant et persuadant sur les choses concernant le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Paul se rendit régulièrement à la synagogue et, pendant trois mois, il y prit la parole avec assurance. Il parlait du Royaume de Dieu et s'efforçait de convaincre ses auditeurs. (Actes 19:8)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Ensuite, Paul se rendit à la synagogue ; et là, pendant trois mois, dans ses entretiens, il s'efforçait de convaincre en parlant avec assurance du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Paul entra dans la synagogue, où il parla ouvertement ; pendant trois mois il s'entretenait avec eux et les persuadait en ce qui concerne le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Paulos entre à la synagogue et parle là avec assurance. Pendant trois mois, il débat avec eux et cherche à les persuader du royaume d’Elohîms. (Actes 19:8)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Paul se rendait à la synagogue et, durant trois mois, il y prenait la parole en toute assurance à propos du Règne de Dieu, s'efforçant de convaincre ses auditeurs. (Actes 19:8)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Puis il entra dans la synagogue et pendant trois mois il parlait avec assurance, discutant et s'efforçant de persuader sur le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Paul se rendit à la synagogue et, pendant trois mois, y parla avec assurance. Il entretenait ses auditeurs du Royaume de Dieu et cherchait à les persuader. (Actes 19:8)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pendant trois mois Paul se rendit à la synagogue; il y parlait avec assurance, discutant et s’efforçant de faire partager aux Juifs ses convictions touchant le Royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Paul fréquenta la synagogue pendant trois mois, et il y prêchait avec assurance, discourant d’une manière persuasive sur le Royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Ensuite (Paul) entra dans la synagogue, et, pendant trois mois, il y parlait avec assurance, discourant d'une manière persuasive sur le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Paul se rendit dans la synagogue, et il parla avec hardiesse pendant trois mois. Il persuadait ses auditeurs, en leur exposant ce qui concerne le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient. (Actes 19:8)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Etant entré dans la synagogue, il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et persuadant au sujet du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, étant entré dans la synagogue, il parlait avec assurance, pendant trois mois, discutant et persuadant, de ce qui regarde le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Etant entré dans la synagogue, il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et persuadant au sujet du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Paul se rendit à la synagogue, et il y prêcha en toute franchise sur le Royaume de Dieu. Pendant trois mois il s'efforça, par ses discours, de convaincre les Juifs. (Actes 19:8)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et étant entré dans la synagogue, il parla avec hardiesse, discourant pendant trois mois et les persuadant des choses du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Puis entrant dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses du royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Paul entra dans la synagogue; il y parla hardiment, et pendant trois mois il s'efforça par ses discours de convaincre les Juifs de ce qui concerne le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Paul entra ensuite dans la synagogue, où il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et s’efforçant de leur persuader ce qui regarde le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Cependant, après être entré dans la synagogue, il y parla librement durant trois mois, discutant avec persuasion sur le royaume de Dieu; (Actes 19:8)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Paul entra ensuite dans la synagogue, où il parla avec liberté & hardiesse pendant trois mois, conférant avec les Juifs, & s’efforçant de leur persuader ce qui regarde le royaume de Dieu. (Actes 19:8)  
Traduction David Martin
• 1744
  Puis étant entré dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. (Actes 19:8)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  introgressus autem synagogam cum fiducia loquebatur per tres menses disputans et suadens de regno Dei (Actes 19:8)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων περι της βασιλειας του θεου (Actes 19:8)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויבא אל בית הכנסת ויקרא שם בבטחון לבב וידבר עמם כשלשה חדשים ויט את לבם אל דברי מלכות האלהים׃ (Actes 19:8)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique