Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 19 verset 6
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Paul posa les mains sur eux et l'Esprit saint leur fut accordé ; ils se mirent à parler en des langues inconnues et à donner des messages de la part de Dieu.  (Actes 19:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et quand Paul posa les mains sur eux, l’esprit saint vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues étrangères et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  ... et leur ayant-imposé, Paul, les mains, il est-venu, l’Esprit, celui [qui est] Saint, sur eux. Ils s’adressaient en langues et ils prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et quand Paul leur eut imposé les mains, l’Esprit Saint vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues mystérieuses et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Paul leur imposa les mains, et l’Esprit Saint vint sur eux : ils parlaient en langues et prophétisaient.  (Actes 19:6)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Paul ayant posé la main sur eux l'Esprit Saint aussitôt tomba sur eux; ils parlaient alors en langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Lorsque Paul posa les mains sur eux, le Saint-Esprit vint sur eux et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Paul alors leur impose les mains et l’Esprit Saint vient sur eux : ils commencent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Paul leur imposa les mains, et l'Esprit saint vint sur eux; ils se mirent à parler en langues et à s'exprimer en prophètes. (Actes 19:6)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Paul pose les mains sur leur tête et ils reçoivent l'Esprit Saint. Alors ils se mettent à s'exprimer en langues inconnues et à parler au nom de Dieu. (Actes 19:6)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Paul leur imposa les mains et le Saint-Esprit descendit sur eux: ils se mirent à parler dans diverses langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  et quand Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils se mirent à parler en langues étrangères et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et quand Paul posa les mains sur eux, l’esprit saint vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et lorsque Paul leur eut imposé les mains, la Sainte Présence vint sur eux, et ils parlèrent diverses langues, et prophétisèrent. (Actes 19:6)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Paul posa les mains sur eux et le Saint-Esprit leur fut accordé; ils se mirent à parler en des langues inconnues et à donner des messages reçus de Dieu. (Actes 19:6)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Et quand Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils se mirent à dire des paroles mystérieuses et à parler comme des prophètes. (Actes 19:6)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Paul leur imposa les mains, et le Saint-Esprit vint sur eux ; ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Paulos leur impose les mains, et le souffle sacré vient sur eux. Ils parlent en langues et sont inspirés. (Actes 19:6)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Paul leur imposa les mains, et l'Esprit Saint vint sur eux: ils parlaient en langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et quand Paul eut posé les mains sur eux, l'Esprit, l'[Esprit] Saint, vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  et quand Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit Saint vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  puis, après que Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit Saint fondit sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Et lorsque Paul leur eût imposé les mains, l’Esprit-Saint vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Lorsque Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit-Saint vint sur eux; et ils parlaient en langues et ils prophétisaient. (Actes 19:6)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils se mirent à parler en d'autres langues et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit-Saint vint sur eux ; et ils parlaient diverses langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit saint vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit-Saint vint sur eux; et ils parlaient diverses langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Paul leur imposa les mains, et l'Esprit saint descendit sur eux; ils se mirent à parler en langues étrangères et à prophétiser. (Actes 19:6)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  et Paul leur ayant imposé les mains, l'Esprit Saint vint sur eux, et ils parlèrent en langues et prophétisèrent. (Actes 19:6)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Oltramare
• 1874
  et Paul leur ayant imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux: ils parlaient des langues et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et, Paul leur ayant imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux ; et ils parlaient diverses langues, et prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et, après que Paul leur eut imposé les mains, l'esprit saint vint sur eux, et ils parlaient en langues, et ils prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux; & ils parlaient diverses langues, & ils prophétisaient. (Actes 19:6)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit descendit sur eux, et ainsi ils parlèrent divers langages, et prophétisèrent. (Actes 19:6)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et cum inposuisset illis manum Paulus venit Spiritus Sanctus super eos et loquebantur linguis et prophetabant (Actes 19:6)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και επιθεντος αυτοις του παυλου χειρας ηλθεν το πνευμα το αγιον επ αυτους ελαλουν τε γλωσσαις και επροφητευον (Actes 19:6)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויסמך פולוס את ידיו עליהם ויבא עליהם רוח הקדש וימללו בלשנות ויתנבאו׃ (Actes 19:6)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique