Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

22/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 19 verset 18
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient reconnaître publiquement le mal qu'ils avaient fait.  (Actes 19:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient confesser ouvertement et en détail leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Aussi-bien de-nombreux de ceux qui-se-trouvent-avoir-eu-la-foi venaient en-confessant-publiquement et en proclamant-à-leur-tour leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient confesser publiquement les pratiques auxquelles ils s’étaient livrés. (Actes 19:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Une foule de fidèles venaient faire à haute voix l’aveu de leurs pratiques.  (Actes 19:18)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Nombreux parmi les croyants venaient en confessant et en déclarant leurs agissements. (Actes 19:18)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Beaucoup de croyants venaient reconnaître publiquement ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Beaucoup de ceux qui avaient cru venaient confesser et dire en public ce qu’ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient en reconnaissant publiquement leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Beaucoup de gens deviennent croyants et viennent avouer à haute voix ce qu'ils ont fait. (Actes 19:18)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient avouer et déclarer publiquement les pratiques auxquelles ils s’étaient livrés. (Actes 19:18)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Bien des fidèles vinrent déclarer et avouer leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient confesser et déclarer ouvertement leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et beaucoup de ceux qui croyaient, venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient avouer à haute voix le mal qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Beaucoup de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et beaucoup de ceux qui avaient adhéré viennent faire leurs aveux et avouer leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Une foule de fidèles venaient faire à haute voix l'aveu de leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Beaucoup de ceux qui avaient cru venaient avouer et déclarer leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient faire leurs aveux et dévoiler leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Beaucoup parmi ceux qui avaient adhéré à la foi venaient confesser et déclarer leurs pratiques; (Actes 19:18)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Beaucoup de ceux qui avaient embrassé la foi venaient avouer publiquement leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Beaucoup de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Beaucoup de ceux qui avaient cru venaient avouer et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Beaucoup de croyants venaient, confessant et déclarant ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Beaucoup de croyants venaient, confessant et déclarant ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Plusieurs de ceux qui étaient devenus croyants venaient confesser et reconnaître leurs pratiques. (Actes 19:18)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et plusieurs de ceux qui avaient cru, venaient, confessant et déclarant ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et plusieurs de ceux qui avaient cru, venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Plusieurs de ceux qui avaient cru, venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu’ils avaient fait. (Actes 19:18)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et dénoncer leurs actions. (Actes 19:18)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Plusieurs même de ceux qui avaient cru, venaient confesser & déclarer ce qu’ils avaient fait de mal. (Actes 19:18)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et déclarant ce qu'ils avaient fait. (Actes 19:18)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suos (Actes 19:18)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  πολλοι τε των πεπιστευκοτων ηρχοντο εξομολογουμενοι και αναγγελλοντες τας πραξεις αυτων (Actes 19:18)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ורבים מן המאמינים באו ויתודו ויודיעו את אשר עשו׃ (Actes 19:18)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique