Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 19 verset 2
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Les soldats tressèrent une couronne d’épines et la mirent sur sa tête. Ils l’entourèrent d’un vêtement de pourpre (Jean 19:2)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les soldats posèrent sur sa tête une couronne tressée avec des branches épineuses ; ils le revêtirent aussi d'un manteau de pourpre.  (Jean 19:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et les soldats tressèrent une couronne d’épines qu’ils lui mirent sur la tête, et ils l’habillèrent d’un long vêtement de couleur pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et les soldats, ayant-tressé une couronne à-partir-d’épines [l’]ont-imposée-sur sa tête et [c’est] d’un habit de-porphyre [qu’]ils [l’]ont-couvert… (Jean 19:2)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Puis les soldats tressèrent une couronne d'épines et la lui mirent sur la tête
Ils le revêtirent d'un manteau de pourpre (Jean 19:2)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les soldats tressèrent avec des épines une couronne qu’ils lui posèrent sur la tête ; puis ils le revêtirent d’un manteau pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Les soldats, qui avaient tressé une couronne avec des épines, la lui mirent sur la tête et ils jetèrent sur lui un manteau de pourpre.  (Jean 19:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Et les soldats tressant une couronne d'épines la placèrent sur sa tête puis jetèrent sur lui un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et les soldats ont tressé une couronne
avec des chardons
et ils l'ont posée sur sa tête
et un manteau de pourpre ils ont jeté sur lui (Jean 19:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils posèrent sur sa tête et lui mirent un manteau de couleur pourpre. (Jean 19:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Les soldats tressent une couronne avec des épines et la lui mettent sur la tête ; ensuite ils lui jettent sur les épaules un manteau rouge, couleur royale, (Jean 19:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils lui mirent sur la tête, et ils l'habillèrent d'un vêtement de pourpre; (Jean 19:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les soldats tressent une couronne avec des branches épineuses. Et, pour se moquer de Jésus, ils la posent sur sa tête. Ils lui mettent aussi un vêtement de chef en beau tissu rouge. (Jean 19:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les soldats lui mirent sur la tête une couronne tressée de rameaux épineux et ils l’affublèrent d’un manteau de couleur pourpre (Jean 19:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils lui posèrent sur la tête; ils le revêtirent d'un manteau pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Et les soldats tressèrent une couronne d’épines et la lui mirent sur la tête et le revêtirent d’un vêtement de dessus pourpre ; (Jean 19:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et les soldats tressèrent une couronne d'épines, et la posèrent sur sa tête, et le vêtirent d'un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Et les soldats tressent une couronne avec des épines
et la posent sur sa tête.
Ils l'enveloppent d'un manteau pourpre. (Jean 19:2)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les soldats tressèrent une couronne avec des branches épineuses et la posèrent sur la tête de Jésus; ils le revêtirent aussi d'un manteau rouge. (Jean 19:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les soldats tressèrent une couronne avec des épines, et la lui mirent sur la tête ; puis ils le revêtirent d'un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Les soldats tressèrent une couronne avec des branches épineuses et la posèrent sur la tête de Jésus ; ils le revêtirent aussi d'un manteau rouge. (Jean 19:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils mirent sur sa tête, et le revêtirent d'un manteau de pourpre ; (Jean 19:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Les soldats tressent une couronne d’épines, ils l’imposent sur sa tête. Ils jettent sur lui un vêtement de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Les soldats, qui avaient tressé une couronne avec des épines, la lui mirent sur la tête et ils jetèrent sur lui un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Et les soldats, tressant une couronne avec des épines, la lui posèrent sur la tête, et ils le revêtirent d’un manteau pourpre. (Jean 19:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Les soldats, tressant une couronne avec des épines, la lui posèrent sur la tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre; (Jean 19:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et les soldats ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête, et le revêtirent d'un manteau de pourpre, (Jean 19:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Puis les soldats, ayant tressé une couronne d’épines, la lui posèrent sur la tête et le revêtirent d’un manteau de pourpre ; (Jean 19:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Et les soldats ayant tressé une couronne d'épines, la mirent sur sa tête, et le revêtirent d'un manteau de pourpre; (Jean 19:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre. Puis, s'approchant, (Jean 19:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Les soldats tressèrent une couronne d'épines qu'ils posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre; puis, s'approchant de lui, (Jean 19:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et les soldats, ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête, et le revêtirent d’un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et les soldats, ayant tressé une couronne avec des épines, la posèrent sur sa tête et le revêtirent d'un manteau de pourpre; (Jean 19:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la mirent sur Sa tête, et Le revêtirent d'un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Les soldats, ayant tressé une couronne avec des épines, la lui posèrent sur la tête et l'affublèrent d'un manteau couleur pourpre; (Jean 19:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la mirent sur sa tête, et le vêtirent d'un vêtement de pourpre, (Jean 19:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et les soldats ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête, et le vêtirent d'un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Et les soldats, ayant tressé une couronne d'épines, la lui mirent sur la tête; ils le revêtirent aussi d'un manteau de pourpre, puis, s'approchant de lui, ils lui disaient: (Jean 19:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Et les soldats ayant fait une couronne d’épines entrelacées, la posèrent sur sa tête, et le revêtirent d’un manteau de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et les soldats, ayant tressé une couronne avec des épines, la posèrent sur sa tête, et ils le revêtirent d'un manteau de pourpre, (Jean 19:2)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Et les soldats ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête, et le revêtirent d’une robe de pourpre. (Jean 19:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Et les soldats ayant, fait une couronne d’épines entrelacées, la lui mirent sur la tête, & le revêtirent d’un manteau d’écarlate. (Jean 19:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et les soldats firent une couronne d'épines qu'ils mirent sur sa tête, et le vêtirent d'un vêtement de pourpre. (Jean 19:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eum (Jean 19:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  και οι στρατιωται πλεξαντες στεφανον εξ ακανθων επεθηκαν αυτου τη κεφαλη και ιματιον πορφυρουν περιεβαλον αυτον (Jean 19:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישרגו אנשי הצבא עטרת קצים וישימו אתו על ראשו ויעטהו לבוש ארגמן׃ (Jean 19:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique