Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 19 verset 19
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  Il dit aussi à celui-là : Toi aussi, sois à la tête de cinq cités. (Luc 19:19)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Le roi dit à celui-là : “Toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.”  (Luc 19:19)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À celui-ci, il a répondu : “Toi, je t’établis sur cinq villes.” (Luc 19:19)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Et il a-parlé-ainsi cependant à-celui-ci : Toi aussi, adviens au-dessus-de cinq cités. (Luc 19:19)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  À celui-là encore, le roi dit : “Toi, de même, sois à la tête de cinq villes.” (Luc 19:19)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Il dit de même à celui-là : “Toi, sois à la tête de cinq villes.”  (Luc 19:19)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  il dit alors aussi à celui-ci: Sois, toi aussi, au-dessus de cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et alors il lui a dit à celui-là aussi
eh bien toi aussi
sois à la tête de cinq villes (Luc 19:19)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Il lui dit: 'Toi aussi, sois établi responsable de 5 villes.' (Luc 19:19)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Le roi lui dit : ‘Toi, tu auras cinq villes sous ta dépendance.’ (Luc 19:19)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Il lui dit: Toi, de même, tu seras responsable de cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Le roi lui répond : “Et toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.” (Luc 19:19)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Le maître lui dit: "Eh bien, je te confie le gouvernement de cinq villes." (Luc 19:19)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Il lui dit: Toi aussi, tu gouverneras cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  À celui-là de même il a dit : ‘ Toi aussi, sois établi sur cinq villes. ’ (Luc 19:19)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et il dit pareillement à celui-ci: Toi aussi sois sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Il dit aussi à celui-là :
"Toi aussi, sois sur cinq villes !" (Luc 19:19)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Le roi dit à celui-là: “Toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.” (Luc 19:19)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  A celui-là, le roi dit encore : 'Toi, tu seras gouverneur de cinq villes.' (Luc 19:19)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Le roi dit à celui-là: «Toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.» (Luc 19:19)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Il dit à celui-là aussi: ‹ Toi aussi, gouverne cinq villes ! › (Luc 19:19)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Il dit de même à celui-là: ‹Toi, sois à la tête de cinq villes.› (Luc 19:19)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Il dit encore à celui-là: Et toi, sois à la tête de cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  A celui-là encore il dit: Toi aussi, sois à la tête de cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Il dit encore à celui-là: Et toi, sois gouverneur de cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  À celui-là encore il dit : Toi aussi, sois à la tête de cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  A lui aussi il dit: " Et toi, deviens gouverneur de cinq villes. " (Luc 19:19)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Il lui dit aussi: Et toi, commande à cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Il lui dit: Toi aussi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Et il lui dit : Et toi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Et il lui dit: Et toi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Stapfer
• 1889
  «Eh bien, toi, répondit le maître à celui-là, tu commanderas à cinq villes.» (Luc 19:19)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois [établi] sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et il dit aussi à celui-ci: Et toi, commande à cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Le roi lui dit de même: «Toi aussi, gouverne cinq villes.» (Luc 19:19)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Son maître lui dit : Et vous, ayez le commandement sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Et il dit aussi à celui-ci: « Toi aussi, préside sur cinq villes. » (Luc 19:19)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Il dit à celui-ci : Et vous, soyez établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Son maître lui dit: Je veux aussi que vous commandiez à cinq villes. (Luc 19:19)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes. (Luc 19:19)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  et huic ait et tu esto supra quinque civitates (Luc 19:19)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  ειπεν δε και τουτω και συ επανω γινου πεντε πολεων (Luc 19:19)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃ (Luc 19:19)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique