Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Matthieu : chapitre 19 verset 9
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Je vous le déclare : celui qui renvoie sa femme, sauf en cas de débauche, et en épouse une autre, commet un adultère. » (Matthieu 19:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous dis que celui qui divorce de sa femme, sauf pour cause d’acte sexuel immoral, et se marie avec une autre se rend coupable d’adultère. » (Matthieu 19:9)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Cependant, je vous parle-ainsi : Qui délie-loin-de [lui] sa femme, sauf quant-à une prostitution, et qui [en] prend-en-noce une autre, il commet-l’adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or je vous le dis : si quelqu’un renvoie sa femme – sauf en cas d’union illégitime – et qu’il en épouse une autre, il est adultère. " (Matthieu 19:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Je vous le dis : Si quelqu’un répudie sa femme – sauf en cas d’union illégale – et en épouse une autre, il est adultère. » (Matthieu 19:9)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Je vous dis que celui qui répudie sa femme — excepté le propos de fornication — et en épouse une autre commet l'adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et moi Je vous le dis
celui qui renvoie sa femme
si ce n'est pas pour cause de prostitution
il fait que celle-ci devient une femme infidèle
et celui qui épouse une femme renvoyée
il prend la femme d'un autre (Matthieu 19:9)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, sauf pour cause d'infidélité, et qui en épouse une autre commet un adultère, [et celui qui épouse une femme divorcée commet un adultère].» (Matthieu 19:9)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et moi je vous dis que celui qui renvoie sa femme — je ne parle pas du cas d’infidélité — et en épouse une autre, commet l’adultère. » (Matthieu 19:9)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Mais, je vous le dis, celui qui répudie sa femme – sauf pour inconduite sexuelle – et en épouse une autre commet l'adultère. (Matthieu 19:9)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf quand le mariage est contraire à la loi. En effet, quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultère. » (Matthieu 19:9)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Aussi, je vous déclare que celui qui divorce et se remarie, commet un adultère-sauf en cas d’immoralité sexuelle. (Matthieu 19:9)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Or je vous le déclare, celui qui répudie sa femme, (sauf en cas d'union irrégulière ), et en épouse une autre, commet l'adultère; et celui qui épouse une femme répudiée, commet aussi l'adultère.» (Matthieu 19:9)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Je vous dis que quiconque divorce d’avec sa femme — sauf pour motif de fornication — et se marie avec une autre, commet l’adultère. ” (Matthieu 19:9)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épouse celle qui a été répudiée, commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Je vous dis :
qui renvoie sa femme, — sauf en cas de concubinage —,
et se marie avec une autre,
il est adultère ! » (Matthieu 19:9)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Je vous le déclare: si un homme renvoie sa femme, alors qu'elle n'a pas été infidèle, et en épouse une autre, il commet un adultère.» (Matthieu 19:9)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Or je vous le dis : si quelqu'un renvoie sa femme - sauf en cas d'union illégitime - pour en épouser une autre, il est adultère. » (Matthieu 19:9 )  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Je vous le déclare: si un homme renvoie sa femme, alors qu'elle n'a pas été infidèle, et en épouse une autre, il commet un adultère.» (Matthieu 19:9)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Mais je vous dis : Quiconque répudie sa femme, sauf pour infidélité et en épouse une autre, commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Je vous dis: qui renvoie sa femme, sauf à propos de sexe, et en épouse une autre, il adultère.» (Matthieu 19:9)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Je vous le dis: Si quelqu'un répudie sa femme - sauf en cas d'union illégale - et en épouse une autre, il est adultère.» (Matthieu 19:9)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Je vous dis que celui qui répudie sa femme — sauf pour fornication — et en épouse une autre, commet l’adultère». (Matthieu 19:9)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Or je vous le dis: quiconque répudie sa femme — pas pour "prostitution" — et en épouse une autre, commet un adultère." (Matthieu 19:9)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Je vous le déclare, quiconque renvoie sa femme - sauf le cas d'impudicité - et en épouse une autre, commet l'adultère,” (Matthieu 19:9)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Aussi je vous le déclare, quiconque répudie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère ; (et celui qui épouse la femme répudiée commet un adultère). Ses disciples lui dirent : (Matthieu 19:9)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Or je vous dis que celui qui répudie sa femme, si ce n'est pour adultère, et en épouse une autre, commet un adultère. " (Matthieu 19:9)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Or, je vous le déclare, quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour inconduite, et en épouse une autre, commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Or Je vous dis que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Mais je vous dis que quiconque répudie sa femme, si ce n'est pour cause de fornication, et en épouse une autre, commet adultère; et que celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Or Je vous dis que quiconque renvoie sa femme, si ce n'est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Or, je vous le dis: qui répudie sa femme, si ce n'est pour infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère.» (Matthieu 19:9)  
Traduction Henri Lasserre
• 1887 - Société Générale de Librairie Catholique
  Et, je vous le déclare, quiconque renvoie. sa femme, hors le cas de prostitution, et se marie avec une autre, commet un adultère. Et en commet un, également, celui qui épouse la femme renvoyée. (Matthieu 19:9)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultère ; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère. (Matthieu 19:9)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Moi, je vous dis que celui qui répudie sa femme, si ce n'est pour cause d'infidélité, et en épouse une autre, commet un adultère, et que celui qui épouse une femme répudiée, commet un adultère.» (Matthieu 19:9)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Or je vous déclare que quiconque quitte sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, et en épouse une autre, commet un adultère ; et que celui qui épouse une femme renvoyée commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Pour moi, je vous le déclare, celui qui aura répudié sa femme, sauf pour cause d'impudicité, la pousse à commettre un adultère, et celui qui aura épousé une femme répudiée commet un adultère. » (Matthieu 19:9)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Je vous le dis, quiconque renvoie sa femme, si ce n’est pour adultère, et en épouse une autre, est adultère ; et celui qui épouse la femme renvoyée, est adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Aussi je vous déclare, que quiconque renvoie sa femme, si ce n’est en cas d’adultère, & en épouse une autre, commet un adultère; & que celui qui épouse celle qu’un autre a renvoyée, commet aussi un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et moi je vous dis, que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et se mariera à une autre, commet un adultère ; et que celui qui se sera marié à celle qui est répudiée, commet un adultère. (Matthieu 19:9)  
Traduction Pierre-Robert Olivetan
• 1535
  Or moi je vous dis, que quiconque repudiera sa femme, sinon pour cause de paillardise, et se mariera à une autre, commet adultere: et qui se sera marié à celle qui est repudiée, commet adultere. (Matthieu 19:9)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dico autem vobis quia quicumque dimiserit uxorem suam nisi ob fornicationem et aliam duxerit moechatur et qui dimissam duxerit moechatur (Matthieu 19:9)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  λεγω δε υμιν οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου μη επι πορνεια και γαμηση αλλην μοιχαται (Matthieu 19:9)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ואני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות ולקח לו אחרת נאף הוא והלקח את הגרושה נאף הוא׃ (Matthieu 19:9)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique