Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

17/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Jean : chapitre 18 verset 33
Traduction André Scheer
© 2024-2025 - Éditions Golias
  Il s’avance donc de nouveau vers le prétoire, Pilate, et il appelle Jésus, et il lui dit : — C’est toi, le roi des Judéens ! (Jean 18:33)  
Traduction Frédéric Gain
© 2023 - Éditions Golias
  Pilate retourna au prétoire, appela Jésus et lui dit : « Toi, tu es le roi des Juifs ? » (Jean 18:33)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Pilate rentra dans le palais ; il fit venir Jésus et lui posa cette question : « Est-ce toi le roi des Juifs ? »  (Jean 18:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pilate entra de nouveau dans le palais du gouverneur ; il fit venir Jésus et lui dit : « Es-tu le Roi des Juifs ? » (Jean 18:33)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Il est-entré donc à-nouveau envers le prétoire, Pilate, et il a-donné-de-la-voix [pour] Jésus, et lui a-parlé-ainsi : Toi, es-tu le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Traduction Christophe Rico
© 2015
  Pilate rentra dans le palais
Il fit venir Jésus et lui demanda
C'est toi, le roi des Juifs? (Jean 18:33)
 
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors Pilate rentra dans le Prétoire ; il appela Jésus et lui dit : " Es-tu le roi des Juifs ? " (Jean 18:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Pilate rentra donc dans la résidence. Il appela Jésus et lui dit : « Est-ce toi le roi des Juifs ? »  (Jean 18:33)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Pilate entra à nouveau dans le prétoire et appela Jésus et lui dit: Tu es le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  alors il est rentré de nouveau dans le prétoire
pilatus
et il a appelé ieschoua et il lui a dit
c'est toi le roi des judéens (Jean 18:33)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: «Es-tu le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Pilate rentre donc dans le palais. Il fait appeler Jésus et lui demande : « C’est toi le roi des Juifs ? » (Jean 18:33)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: Es-tu le roi des Juifs, toi ? (Jean 18:33)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Pilate rentre donc dans le palais. Il fait venir Jésus et lui dit : « Est-ce que tu es le roi des Juifs ? » (Jean 18:33)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Pilate rentra donc dans le palais de justice et fit comparaître Jésus: — Es-tu le roi des Juifs? lui demanda-t-il. (Jean 18:33)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: «Tu es le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Alors Pilate entra de nouveau dans le palais du gouverneur et appela Jésus et lui dit : “ Es-tu le roi des Juifs ? ” (Jean 18:33)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Alors Pilate entra de nouveau dans la salle de jugement, et appela Jésus, il lui dit, Es-tu le Roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pilate entre donc de nouveau dans le prétoire,
il appelle Jésus et lui dit :
« Toi, tu es le roi des Juifs ? » (Jean 18:33)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Pilate rentra alors dans le palais; il fit venir Jésus et lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Alors Pilate rentra dans son palais, appela Jésus et lui dit : « Es-tu le roi des Juifs ? » (Jean 18:33)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  Pilate rentra alors dans le palais ; il fit venir Jésus et lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus et lui dit : Es-tu le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Pilatus rentre donc à nouveau dans le prétoire. Il appelle Iéshoua‘ et lui dit: « Toi, es-tu le roi des Iehoudîm ? » (Jean 18:33)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Pilate rentra donc dans la résidence. Il appela Jésus et lui dit: «Es-tu le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Pilate entra donc de nouveau dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: «C’est toi, le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Alors Pilate entra de nouveau dans le prétoire; il appela Jésus et dit: "Tu es le roi des Juifs?" (Jean 18:33)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Pilate rentra donc dans le prétoire, appela Jésus et lui dit: “Tu es le roi des Juifs?” (Jean 18:33)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Pilate rentra alors dans le prétoire, appela Jésus et lui dit : Es-tu le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Pilate donc, étant rentré dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: "Es-tu le roi des Juifs?" (Jean 18:33)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Alors Pilate rentra dans le prétoire, et, ayant fait venir Jésus, il lui dit: C'est toi qui es le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Pilate entra donc de nouveau dans le prétoire, et appela Jésus ; et il lui dit : Es-tu le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Pilate rentra donc dans le prétoire, et il appela Jésus et lui dit: Es-tu le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Pilate entra donc de nouveau dans le prétoire, et appela Jésus; et il Lui dit: Es-Tu le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Pilate rentra donc dans le prétoire, fit venir Jésus et lui dit: «Tu es le Roi des Juifs?» — (Jean 18:33)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Pilate donc entra encore dans le prétoire, et appela Jésus, et lui dit : Toi, tu es le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Alors Pilate rentra dans le prétoire, et ayant fait venir Jésus, il lui dit: Es-tu le roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Pilate étant rentré dans le prétoire, fit venir Jésus et lui dit: «C'est toi qui es le roi des Juifs?» (Jean 18:33)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Pilate rentra dans le palais, appela Jésus, et lui dit : Êtes-vous le Roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Pilate entra donc derechef dans le prétoire, et il appela Jésus, et lui dit: « Es-tu le roi des Juifs? » (Jean 18:33)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Pilate donc rentra dans le prétoire, et appela Jésus, et lui dit : Êtes-vous le roi des Juifs ? (Jean 18:33)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Pilate étant donc rentré dans le palais, & ayant fait venir Jesus, lui dit: Êtes-vous le Roi des Juifs? (Jean 18:33)  
Traduction David Martin
• 1744
  Pilate donc entra encore au Prétoire, et ayant appelé Jésus, il lui dit : es-tu le Roi des Juifs ? (Jean 18:33)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  introivit ergo iterum in praetorium Pilatus et vocavit Iesum et dixit ei tu es rex Iudaeorum (Jean 18:33)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  εισηλθεν ουν παλιν εις το πραιτωριον ο πιλατος και εφωνησεν τον ιησουν και ειπεν αυτω συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων (Jean 18:33)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃ (Jean 18:33)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique