Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

18/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Évangile selon Luc : chapitre 18 verset 37
Traduction Frédéric Gain
© 2020-2022 - Éditions L'Harmattan
  On lui annonça que c’était Jésus le Nazôréen qui passait. (Luc 18:37)  
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  On lui apprit que Jésus de Nazareth passait par là.  (Luc 18:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  On lui dit : « C’est Jésus le Nazaréen qui passe ! » (Luc 18:37)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  On est cependant parti-proclamer pour lui : [C’est] Jésus, le Nazôréen [qui] passe ! (Luc 18:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  On lui apprit que c’était Jésus le Nazaréen qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  On lui annonça : « C’est Jésus le Nazôréen qui passe. »  (Luc 18:37)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  Or ils lui annoncèrent en réponse que Jésus le Nazarénien était en train de passer. (Luc 18:37)  
Traduction Claude Tresmontant
© 2007 - Éditions François-Xavier de Guibert
  et ils lui ont annoncé
c'est ieschoua ha-nôtzeri qui passe (Luc 18:37)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  On lui dit: «C'est Jésus de Nazareth qui passe.» (Luc 18:37)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  et on le mit au courant : « C’est Jésus de Nazareth qui passe ! » (Luc 18:37)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  On lui répondit: C'est Jésus le Nazôréen qui passe ! (Luc 18:37)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les gens lui répondent : « C'est Jésus de Nazareth qui passe. » (Luc 18:37)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  On lui dit: «C'est Jésus de Nazareth qui passe.» (Luc 18:37)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  On lui annonça : “ C’est Jésus le Nazaréen qui passe ! ” (Luc 18:37)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et on lui dit que c'était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Sœur Jeanne d'Arc
© 1992 - Éditions Desclée de Brouwer
   Ils lui annoncent :
« Jésus le Nazôréen passe à côté ! » (Luc 18:37)
 
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  On lui apprit que Jésus de Nazareth passait par là. (Luc 18:37)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  On lui apprit que c'était Jésus le Nazaréen qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Les Évangiles de l’ACÉBAC
© 1980 - Association Catholique des Études Bibliques Au Canada
  On lui apprit que Jésus de Nazareth passait par là. (Luc 18:37)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  On lui annonça que Jésus de Nazareth passait. (Luc 18:37)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Ils lui annoncent que Iéshoua‘, le Nazoréen, passe. (Luc 18:37)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  On lui annonça: «C'est Jésus le Nazôréen qui passe.» (Luc 18:37)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  On lui annonça que c’était Jésus le Nazôréen qui passait. (Luc 18:37)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  On lui annonça que c'était Jésus le Nazôréen qui passait. (Luc 18:37)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Et on lui dit que c'était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  On l'informa que c'était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  On lui répondit: C'est Jésus de Nazareth qui passe. (Luc 18:37)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  On lui dit: C'est Jésus de Nazareth qui passe. (Luc 18:37)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  On lui dit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Et on lui annonça que c'était Jésus le Nazaréen qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  On lui dit que c'était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Stapfer
• 1889
  On lui répondit: «C'est Jésus de Nazareth qui passe.» (Luc 18:37)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et on lui rapporta que Jésus le Nazaréen passait. (Luc 18:37)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et on lui apprit que c'était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Oltramare
• 1874
  On lui dit: «C'est Jésus de Nazareth qui passe;» (Luc 18:37)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  On lui répondit que c’était Jésus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  On lui dit: « C'est Jésus le Nazoréen qui passe. » (Luc 18:37)  
Traduction Abbé de Lamennais
• 1851
  Ils lui dirent : C’est Jésus de Nazareth qui passe. (Luc 18:37)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  On lui répondit, que c’était Jesus de Nazareth qui passait. (Luc 18:37)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et on lui dit que Jésus le Nazarien passait. (Luc 18:37)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  dixerunt autem ei quod Iesus Nazarenus transiret (Luc 18:37)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  απηγγειλαν δε αυτω οτι ιησους ο ναζωραιος παρερχεται (Luc 18:37)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ויגידו לו כי ישוע הנצרי עובר׃ (Luc 18:37)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique