Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

21/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
L’Apocalypse de Jean : chapitre 17 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Les rois de la terre se sont livrés à la débauche avec elle et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa débauche. » (Apocalypse 17:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  C’est avec elle que les rois de la terre ont commis des actes sexuels immoraux, et c’est du vin de sa conduite sexuelle immorale que les habitants de la terre se sont enivrés. » (Apocalypse 17:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  … conjointement-avec laquelle se-sont-prostitués les rois de la terre et se-sont-enivrés ceux qui-établissent-leur-maison [sur] la terre à-partir-du vin de sa prostitution (Apocalypse 17:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Les rois de la terre se sont prostitués avec elle, et ceux qui habitent la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution. " (Apocalypse 17:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Avec elle les rois de la terre se sont prostitués,
et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)
 
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'immoralité, et c'est du vin de sa prostitution que les habitants de la terre se sont enivrés.» (Apocalypse 17:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  les rois de la terre couchaient avec elle et les habitants de la terre s’enivraient de sa luxure. » (Apocalypse 17:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  C'est avec elle que les rois de la terre se sont prostitués, et les habitants de la terre sont ivres du vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Les rois de la terre se sont prostitués avec elle. Les habitants de la terre sont devenus ivres en se prostituant comme elle. » (Apocalypse 17:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Les rois de la terre se sont livrés à la débauche avec elle, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  avec laquelle se sont méconduits les rois de la terre, et qui a grisé les habitants de la terre du vin de sa débauche.» (Apocalypse 17:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  avec laquelle les rois de la terre ont commis la fornication, tandis que ceux qui habitent la terre se sont enivrés du vin de sa fornication. ” (Apocalypse 17:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. (Apocalypse 17:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Les rois de la terre se sont livrés à l'immoralité avec elle et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de son immoralité.» (Apocalypse 17:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  les rois de la terre ont partagé sa prostitution, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution. » (Apocalypse 17:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'inconduite, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de son inconduite. (Apocalypse 17:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Avec elle ils ont putassé, les rois de la terre; ils se sont soûlés, les habitants de la terre, au vin de sa puterie. » (Apocalypse 17:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Avec elle les rois de la terre se sont prostitués, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  avec laquelle se sont prostitués les rois de la terre, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de sa prostitution». (Apocalypse 17:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  c'est avec elle qu'ont forniqué les rois de la terre, et les habitants de la terre se sont saoulés du vin de sa prostitution." (Apocalypse 17:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  avec laquelle ont forniqué les rois de la terre et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité.” (Apocalypse 17:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  avec laquelle ont forniqué les rois de la terre et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son impudicité. " (Apocalypse 17:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et du vin de son impudicité les habitants de la terre ont été enivrés. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et c'est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  avec laquelle les rois de la terre se sont livrés à la fornication, et les habitants de la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et les habitants de la terre ont été enivrés de vin de sa prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  avec laquelle ont forniqué les rois de la terre, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de sa fornication.» (Apocalypse 17:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication ; et ceux qui habitent sur la terre ont été enivrés du vin de sa fornication. (Apocalypse 17:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution ceux qui habitent la terre. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  avec laquelle les rois de la terre se sont souillés, et qui a enivré les habitants de la terre du vin de son libertinage.» (Apocalypse 17:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Avec laquelle les rois de la terre se sont corrompus, et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de la prostitution. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  avec laquelle les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité; et les habitants de la terre se sont enivrés du vin de son impudicité. » Et il me transporta dans un désert en esprit. (Apocalypse 17:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  avec laquelle les rois de la terre se sont corrompus, & qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre. (Apocalypse 17:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre. (Apocalypse 17:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eius (Apocalypse 17:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  μεθ ης επορνευσαν οι βασιλεις της γης και εμεθυσθησαν οι κατοικουντες την γην εκ του οινου της πορνειας αυτης (Apocalypse 17:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  אשר זנו אתה מלכי האדמה וישכרו שכני תבל מיין תזנותה׃ (Apocalypse 17:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique