Contacter    Sommaire    Traductions    Affichage
 
Concordance      Imprimer      

20/05/2025
Citation de différentes Traductions de la Bible en français
Actes des Apôtres : chapitre 17 verset 2
Nouvelle Bible Français Courant
© 2019 - Éditions Bibli'O
  Selon son habitude, Paul s'y rendit. Trois sabbats de suite, il discuta avec eux des Écritures  (Actes 17:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 2018 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Selon son habitude, Paul entra dans la synagogue, et pendant trois sabbats il raisonna avec eux à partir des Écritures. (Actes 17:2)  
Traduction littérale Alain Dumont
© 2015 - Alain Dumont
  Selon cependant le-fait-qu’il-s’ [en] -trouve--avoir-été-la-coutume pour Paul, il est-entré vers eux et [c’est] sur trois shabbats qu’il s’est-entretenu-en-parole-avec eux depuis les écritures... (Actes 17:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Suivant son habitude, Paul entra chez eux. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux à partir des Écritures, (Actes 17:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
  Comme il en avait l’habitude, Paul alla les trouver et, trois sabbats de suite, il leur adressa la parole ; à partir des Ecritures,  (Actes 17:2)  
Traduction Sylvie Chabert d'Hyeres / Codex Bezæ
© 2009 - Éditions L'Harmattan
  et selon la coutume, Paul entra chez eux; Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, à partir des Écritures, (Actes 17:2)  
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève
  Paul y entra, conformément à son habitude. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux à partir des Ecritures (Actes 17:2)  
Bible des Peuples
© 2005 - Éditions du Jubilé
  Paul entra chez eux comme il en avait l’habitude. Trois sabbats de suite il discuta avec eux à partir des Écritures. (Actes 17:2)  
Nouvelle Bible Segond
© 2002 - Société Biblique Française
  Paul s'y rendit, selon sa coutume. Pendant trois sabbats il discuta avec eux, à partir des Ecritures, (Actes 17:2)  
Bible Parole de vie
© 2000 - Société Biblique Française
  Paul va y rencontrer les Juifs selon son habitude, et pendant trois sabbats, il discute avec eux. À partir des Livres Saints, (Actes 17:2)  
Bible du Semeur
© 2000 - Société Biblique Internationale
  Selon son habitude, Paul s’y rendit et, pendant trois sabbats, il discuta avec eux sur les Ecritures. (Actes 17:2)  
Bible Pastorale de Maredsous
© 1997 - Éditions de Maredsous
  Selon sa coutume, Paul s'y rendit et, trois sabbats consécutifs, il discuta avec eux. (Actes 17:2)  
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania
  Selon son habitude, Paul entra chez eux, et pendant trois sabbats il raisonna avec eux à partir des Écritures ; (Actes 17:2)  
Bible du Roi Jacques / King James Version
© 1994 - Nadine L. Stratford & Bible des Réformateurs
  Et Paul, selon son habitude, alla vers eux, et pendant trois jours de sabbat il argumenta avec eux des écritures, (Actes 17:2)  
Bible en français courant
© 1982 - Société Biblique française
  Selon son habitude, Paul s'y rendit. Trois sabbats de suite, il discuta des Écritures avec les gens qui se trouvaient là; (Actes 17:2)  
Traduction officielle Liturgique
© 1980 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
  Selon la coutume, Paul y entra, et pendant trois sabbats il s'entretenait avec eux à partir des écritures. (Actes 17:2)  
Bible à la Colombe
© 1978 - Alliance Biblique Universelle
  Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il eut avec eux des entretiens, d'après les Écritures ; (Actes 17:2)  
Bible Chouraqui
© 1977 - Éditions Desclée de Brouwer
  Paulos entre chez eux selon son habitude et débat avec eux des Écrits pendant trois shabats. (Actes 17:2)  
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 - Les Éditions du Cerf
  Comme il en avait l'habitude, Paul alla les trouver et, trois sabbats de suite, il leur adressa la parole; à partir des Écritures, (Actes 17:2)  
Bible Osty & Trinquet
© 1970-1973 - Éditions Rencontre
  Selon sa coutume, Paul entra chez eux, et pendant trois sabbats il discuta avec eux à partir des Écritures; (Actes 17:2)  
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Éditions du Cerf
  Suivant son habitude, Paul alla les y trouver. Trois sabbats de suite, il discuta avec eux d'après les Ecritures. (Actes 17:2)  
Bible Pirot & Clamer
© 1953 - Éditions Letouzey & Ané
  Selon sa coutume, Paul s'y rendit, et trois sabbats durant il discuta avec eux des Ecritures. (Actes 17:2)  
Bible Tamisier & Amiot
• 1950 - Club bibliophile de France & Club du Livre
  Selon sa coutume, Paul alla les y trouver, et durant trois sabbats il discuta avec eux d’après les Écritures, (Actes 17:2)  
Traduction Abbé Crampon
• 1920-1923
  Selon sa coutume, Paul entra chez eux et, pendant trois sabbats, il discourut avec eux en partant des Ecritures, (Actes 17:2)  
Version Synodale
• 1921 - Société Biblique de France
  Selon sa coutume, Paul s'y rendit, et il discuta avec eux pendant trois sabbats, (Actes 17:2)  
Traduction Louis Segond
• 1910
  Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Ecritures, (Actes 17:2)  
Traduction Abbé Glaire
• 1900 - Bible Glaire & Vigouroux
  Selon sa coutume Paul entra auprès d'eux, et pendant trois jours de sabbat il discutait avec eux d'après les Ecritures, (Actes 17:2)  
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899
  Or, selon sa coutume, Paul entra vers eux, et durant trois sabbats il discuta avec eux d'après les Ecritures, (Actes 17:2)  
Traduction Abbé Fillion
• 1895
  Selon sa coutume Paul entra auprès d'eux, et pendant trois jours de sabbat il discutait avec eux d'après les Ecritures, (Actes 17:2)  
Traduction Stapfer
• 1889
  Selon sa coutume, Paul s'y rendit et, durant trois sabbats, il discuta avec eux, expliquant et démontrant, d'après les Écritures, (Actes 17:2)  
Traduction John Nelson Darby
• 1885
  Et selon sa coutume, Paul entra vers eux, et, pendant trois sabbats, il discourut avec eux d'après les écritures, (Actes 17:2)  
Bible d'Ostervald
• 1881
  Et Paul, selon sa coutume, entra vers eux, et pendant trois jours de sabbat, les entretint des Écritures, (Actes 17:2)  
Traduction Oltramare
• 1874
  Paul y entra selon sa coutume, et discuta avec eux pendant trois sabbats de suite. (Actes 17:2)  
Bible Bourassé & Janvier
• 1866 - Alfred Mame & Fils
  Paul y entra selon sa coutume, et il les entretint des Écritures durant trois jours de sabbat, (Actes 17:2)  
Traduction Albert Rilliet
• 1858
  Or, selon l'habitude de Paul, il se rendit auprès d'eux, et, pendant trois sabbats, il discuta avec eux, (Actes 17:2)  
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759
  Paul y entra, selon sa coutume; & il les entretint des Ecritures durant trois jours de sabbat; (Actes 17:2)  
Traduction David Martin
• 1744
  Et Paul selon sa coutume s'y rendit, et durant trois Sabbats il disputait avec eux par les Ecritures ; (Actes 17:2)  

Vulgate latine - Jérôme de Stridon
• 405
  secundum consuetudinem autem Paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturis (Actes 17:2)  
Version grecque
• 1881 - Westcott & Hort
  κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεξατο αυτοις απο των γραφων (Actes 17:2)  
Version hébraïque
• Traduction courante
  ופולוס נכנס אליהם כמשפטו ושלש שבתות דבר עמהם בדברי הכתובים׃ (Actes 17:2)  
http://djep.hd.free.fr/LaReferencebiblique